第43部分(第2/5頁)
章節報錯
。他和本傑明走進葡萄園走了一陣。
他發現那些葡萄確實是成活了。而且在移植下地的時候,就掐過一次芽,去了頂端優勢,這些葡萄發出的藤條至少有十來條。這比他預想中要好的多。
他拉過身邊已經綁在水泥狀上的葡萄,在其中一根光禿禿的枝條上拗斷了。
將手上那節藤條丟掉之後,他對本傑明說:“開春之後,先將這些藤條全部剪下一半。”他想了一下又說。“將剪下來的枝條分成等分的三份。一份留在農場,另外兩份,我打算送去奧澤特和哈瓦諾育苗。”
“我回去就記下來。”
林克有看了一會,說:“秋天之前,葡萄園的導軌必須要修好。”如果正常的話,這些葡萄最早也要種植兩年以上才能結果。但是他這些是生長“最快速”的葡萄。他不知道這些葡萄會不會在秋天就結果。
這裡的不可能開車進來,而且面積又大。只能是在葡萄的間隙鋪設一些寬度不超過六十公分的鐵軌,以後用小貨車將葡萄從遠離邊沿的葡萄運送出去。
“我已經聯絡了服務商。等天氣好一些,他們酒會派人來。
林克點點頭說:“記得連那些計劃種植葡萄,但還沒有種植的耕地也鋪設了。另外,水泥柱不用買了。我會將奧澤特那邊砍伐下來的木頭送過來,就用它們作為固定葡萄藤的樁子。”
“我記住了。”
他們在葡萄園裡轉了一圈,林克將想到的事都交待下來,他們便打算離開。
回去的路上,本傑明坐在駕駛座上。他開著車,問林克:“老闆,接下來你有什麼出行計劃?也許最近你身邊需要多安排一些人。如果知道你的出行計劃,我可以提前安排人手。”
林克想了一會,說:“最近兩週我多沒有遠行的計劃。一則是因為快新年了。另外還一位內這大冬天的,本就應該無所事事。你知道,我只是一個農場主。”
本傑明笑著說:“也許你可以去奧澤特打獵。那裡的森林有棕熊、羅斯福大角鹿(加拿大馬鹿的亞種)那樣的大目標。”
林克笑了笑,說:“你不說,我都忘自己是有持槍證的人,而且還有槍了。打獵是個不錯的主意,但是我可能需要先練好槍法。”
他買了槍,因為身上的傷,並沒有怎摸過。後來傷好了,他又總是忙個不不停,根本就沒想起那回事。
本傑明笑著說:“那很容易。只要在農場弄一個靶子就可以。”
林克想了一下,說:“那我會去就弄一個。就放在那排房子牆面上。”他這是為安全起見,如果沒有遮擋,很容易誤傷其他人。
第七十二章 買一把狙擊槍練習打獵
林克說做就做。
不過他不是自己做靶子,只不過是讓人買了一個胸靶,找來個地方插好。
怎麼打槍,那也是一種學問。
本傑明將射擊時的要點跟林克說了,不過他最後也說:“那只是最基本的,那能讓你有正確的持槍和射擊姿勢。但是你自己要感受,最好能將槍變成手的一部分。”
他分別拍了一下自己右手的肩膀、手肘說:“射擊時,槍的後坐力會衝擊手上的所有關節。所以我們在射擊是總是很緊張,肌肉緊繃。但那不僅影響射擊的精度,如果長時間射擊還會讓手臂痠疼。”
“那我該怎麼做?”林克一手舉起槍對著靶子開了兩槍,這後坐力對他來說並不是問題。他說。“我覺得問題不大。”
“那是因為你僅僅才射擊了兩發子彈。手槍槍柄會衝擊虎口,那也很容易讓手掌痠疼。但這個問題我也只能告訴你一些基本要點,其他還需要你自己感悟。總之,用最放鬆的姿態去射擊。”
他頓了頓,又說:“我記得你這把手槍還有特製子彈,那