第170部分(第4/5頁)
章節報錯
多了一份神秘和嚮往。但它依然是毫無疑問的金屬音樂,天然就隱含著對死亡的沉迷。
所以對陳默來說,將其拿來充當《生化危機》電影的宣傳片音樂,那是再合適不過了。
只不過,陳默捨棄了其中那段男聲獨白。
至於《溫暖的屍體》,因為這部電影的出品方,豁然就是暴風影音公司,是不折不扣的“親兒子”的緣故,陳默則為其選了另外一首歌——《救姻緣》。
——蒼天可老、海水可翻
——愛到深處幾多難
——看我這一生、峰迴路轉
——為誰辛苦為誰忙
——人間路短、兒女情長
——一路上有你、噓寒問暖
——生生世世、姻緣不斷
——昨是今非舊時光
……
雖然《救姻緣》是首老歌,但陳默覺得這段歌詞,很是契合《溫暖的屍體》的故事劇情。
《救姻緣》這首歌的原唱以及詞曲作者,都是原籍寶島的歌手黃安,他最著名的歌大約是那首《新鴛鴦蝴蝶夢》,說起黃安這位歌手是很有意思的,屬於很有正能量的一位歌手,大約有很多獨派臺胞恨不得殺之後快,但至少到陳默被穿越的時候為止,這位都還活的很滋潤,所以便不多談了。
至於《救姻緣》這首歌本身,因為它是首比較老的歌之故,黃安演唱版本的編曲配器也就那樣了,陳默要拿來用自然是毫不猶豫重新編曲配器,並且是親自來演唱。
“不錯,這歌挺不錯的,不過……貞節牌坊是什麼?”
聽完陳默的第一遍試唱,邱坊主他老人家表示很滿意,但也隨之提出了他感到疑惑的事情。
咦?
難道這個平行世界,連貞節牌坊都沒有的麼?
陳默驚訝了,這個他是真不清楚,他以為貞節牌坊這個東東應該是很早就了的,於是就並沒有修改歌詞。
現在看來,卻是想當然了。
“我在某本書上,看到宋朝的時候,因為那個程朱理學大興的緣故,所以官方會對夫死守節不改嫁,或者自殺殉情的女子,以豎立貞節牌坊的方式進行褒獎,所以我就用了貞節牌坊這個詞。難道……是那書騙了我,所謂貞節牌坊只是杜撰不成?”
既然出了問題,那麼陳默自然是趕緊補救的。
“程朱理學?”邱老爺子迷惑了一下, 然後才終於恍然大悟:“你說的。大約是北宋二程,以及和他們一脈相承的那個朱熹的學說吧?是了。好像是有理學這麼個稱呼,不過程朱理學倒是沒怎麼有人叫過……嗯。小陳你看的那書,大約不是杜撰,可能歷史上真有貞節牌坊的吧……”
和陳默說完這番話,邱老爺子便匆匆離開,他決定去查一查資料,以確定陳默的歌詞到底有沒有問題。
陳默是攔都沒有攔住,因為這問題在邱老爺子眼中,已經是上升到了學術層面啊。
若沒有問題也就罷了,若是有了問題那就要貽笑大方囉。那樣可不好,非常不好!
不過陳默更光棍,既然貞節牌坊在這個平行世界約莫並沒有,那麼陳默毫不猶豫的就棄之不用了,在一番斟酌之後他將歌詞替換成了——“六道滄桑”。
六道是佛家用於,其中人道與餓鬼道是殊途的,滄桑嘛就更好解釋了,而兩者合到一起就更契合電影的內容。
而既然連這個詞都改了,陳默隨即也就改了後面一句歌詞。是那句“多少年來的風霜、改變了模樣”,被改成了“多少年來的風霜、未變的模樣”。
溫怒的屍體男主角是殭屍嘛,自然是多少年都那一副模樣了,想改只能靠化妝來著。
被這樣一番更改之後。歌詞就沒問題了,於是錄製繼續。