老鄉,這點忙自然不會不幫。

接下來幾天張訓就像被釘在了方桌前一般,除了解決生理需求之外寸步不離。

功夫不負有心人,張訓終於把華文版的《局外人》寫了出來。

但張訓並沒有聲張,而是接著寫法語版的《局外人》。

畢竟這本書一旦發表張訓一定會面對很多問題,所以他必須要有證據來證明這本書是自己寫的。

開始總是很難,不過只要張訓的名聲打了出去,後續再發表任何作品都不會收到質疑了。

因此接下來幾天張訓便離開了宿舍,帶著掛麵和紙筆,去找真正的法蘭西人講故事去了。

加上姜伴若神通廣大,真的借到了好幾本有關法蘭西鄉土風俗的書籍,張訓不僅得到了收錄書籍產生的能量點,《局外人》也終於可以正式發表了。

此時距離張訓準備寫書也僅僅過了半個月的時間,而五天後就是他們抗議活動開始的時間,張訓必須在那之前讓自己出名。