第64章 《愛麗絲夢遊仙境》,贈書(第2/4頁)
章節報錯
小了。
畢竟量變引起質變嘛!
合約簽好後張訓便回了劍橋大學。
原本杜佑安還想著將他介紹給其他留學生認識一下,畢竟大家都是同胞,以後要是遇見什麼事了還可以互相幫助一下,但被張訓婉拒了。
他不是不想同這些人結識,實在是太過疲累,這幾日的舟車勞頓將他折騰的夠嗆。
也許是因為英國的環境比較安穩,張訓已經很長時間沒有這麼大的運動量了,對他而言現在最重要的事情就是回去休息,他實在是想念他的那張大床了。
好在杜佑安也十分體諒他的疲憊,畢竟張訓並不像他一般總是到處奔波,他能寫出那麼多作品估計也是將時間都放在了書案上,運動量不大是有原因的。
左右大家都在英國,離著也不遠,要是想聚隨時都可以。
學校的生活一如既往,克萊爾也按時回到了房子工作。
也許是因為愛情的滋養,克萊爾開始嘗試著用鮮花幫助張訓裝點著屋子。
一樓餐廳的圓桌上被擺上了鮮花,那個花瓶是房東留在這裡的,被張訓放在了櫥櫃,不知什麼時候被克萊爾翻了出來。
而張訓也不得不承認,屋子裡擺上鮮花之後確實溫馨了許多。
張訓並沒有寫出任何作品,這讓查爾斯·道格有些失落。
但他也清楚作家要想寫一部新的作品不僅僅要靠才華與靈感,還需要那麼一點點運氣。
也許張訓的時機並沒有到來。
好在張訓回來沒兩天便收到了來自威廉·卡文迪的包裹,裡面是完成插畫的《愛麗絲夢遊仙境》和其配套的木刻畫版。
張訓翻了翻王室嚴選的插畫,發現上面的小女孩與愛麗絲有那麼三四分相似之處,並且十分活潑可愛。
很符合現在愛麗絲殿下在報紙上展現出的形象。
張訓並不想去深究這其中王室到底經過多少考量,對他而言,只要最後版權在自己手上,而自己也能掙到錢就足夠了。
包裹被張訓拆開之後又按照原樣復原寄了出去,地址正是位於金雀鳥大街53號的企鵝出版社。
隨後張訓又給亞歷山大·伍德打了電話,電話中提了一些《愛麗絲夢遊仙境》的發售建議。
既然有了王室這塊金字招牌,張訓自然要將其利用起來。
不過這次張訓並不打算出面舉辦籤售會了,畢竟他已經在讀者中打好了基本盤,剩下的只要不間斷地產出作品,讓讀者不會忘記他就行了。
雖然張訓不打算舉辦籤售會,但他依然決定準備幾十本簽名書籍,然後散到各大書店售賣。
不過張訓並沒有讓亞歷山大·伍德將此透露出去,畢竟要是被書店老闆發現了,這些書很有可能會被加價售賣。
張訓這個舉動可不是想給書店老闆積累財富的。
亞歷山大·伍德的動作很快,印刷廠停下了一條福爾摩斯系列書籍的生產線,被用來全力印刷《愛麗絲夢遊仙境》。
與此同時,各大書店也收到了張訓新書開售的訊息,紛紛開始張貼宣傳告示。
而張訓也在一個週末趕往了印刷廠。
出版社給亞歷山大·伍德配了一輛專車,用來讓他應付越來越多的行程。
張訓也因此享受了一把,蹭著亞歷山大的專車去了位於郊區的印刷廠。
《愛麗絲夢遊仙境》已經印刷出許多本了,張訓現在要做的就是挑出幾本寫上祝福語然後送給自己的作者朋友們。
新書已經開始印刷,輿論造勢也要準備起來了。
當然,除了張訓自己的人脈圈子,亞歷山大·伍德也會聯絡一些評論家,讓他們在閱讀完書籍後寫出一篇點評文章發到報刊上。