這居然是一本童話書?

路易·喬·法比奧抬頭看向坐在對面姿態閒適的青年,不由感到疑惑。

不是他小題大做,實在是這本書給他的反差感太大了。

要知道兒童文學與成人文學的差別可不是一星半點,而且因為兒童文學的受眾是一群極易受環境影響的幼兒,這類文學往往都更加夢幻,更加具有教育性。

可以說寫給大人的作品可以從現實取材,但兒童文學卻需要作家憑空想象,創造出不存在的東西。

因此這更加考驗作家的想象能力與敘事能力,並不是隨隨便便的一個作家就能寫出來的。

又看了眼坐在對面面露微笑的張訓,路易·喬·法比奧默默壓下心中疑惑,開始逐頁閱讀起來。

隨著閱讀的深入,他的內心逐漸湧起驚濤駭浪。

他的反應這麼大不是因為張訓寫的不好,恰恰相反,是他寫的太好了!

路易·喬·法比奧作為法蘭西最大出版社的經理,每年從他手中經過的書籍不勝枚數,其中就有一些十分優秀的兒童文學。

但這些與他手中的這本《Le petit prince》不同,這些作品基本取材於神話宗教與當地傳說,敘事視角更是從全知全能的上帝或者神的視角出發的,趣味性強而教育性不足。

不像這本書,那麼的...那麼的...純真......

對,就是純真!

剛開始看的時候,路易·喬·法比奧的心中一直在思考這本書的價值究竟有多少。

可是慢慢的,他逐漸被裡面的故事吸引,心也漸的變得柔軟起來。

恍惚間,他彷彿回到了自己幼年時經常玩耍的那片森林,那裡的每一個變化都會讓年幼的他驚奇不已。

一朵花,一棵草,甚至一滴晶瑩的露珠都會讓他興奮的大叫。

孩子眼中的世界是不一樣的。

所有司空見慣的東西對於他們來說都是一場盛大的冒險,而幼年的路易·喬·法比奧就是最勇敢的冒險家。

可故事總有結束的時候,路易·喬·法比奧悵然若失的合上了書稿,不知怎的,他在看向張訓的時候內心竟然冒出些許愧疚出來。

這樣一本優秀的作品,怎麼可以用金錢來衡量呢?

但很快,對於金錢的慾望就讓這位合格的商人摒棄了剛剛的想法。

路易·喬·法比奧揉了揉自己的額角,不明白自己剛剛怎麼會冒出那樣的想法。

成年人的世界是勢利的,是權衡利益的,是充滿汙濁的,路易·喬·法比奧深諳其中的道理,正因如此,他心中對這本書的評價更高了幾分。

不過這本書還是對他造成了影響,他不再堅持買斷,覺得版權分成也不是那麼不能接受。

就當是結交一位充滿潛力的新人吧!

此時他內心對華國人隱隱的歧視徹底消失。

能有張訓這樣的人物出現,華國還是不容小覷的。

路易·喬·法比奧是一位合格的商人,而合格的商人是不會錯過任何一個機會的。

“張先生,你的作品征服了我,你說的對,我確實改變主意了。”

路易·喬·法比奧感慨道。

張訓從一開始就知道對方會妥協,因此並不驚訝,笑著說道:“你做出了一個正確的選擇,法比奧先生。這本書不會讓你失望的。”

“但願如此。”

路易·喬·法比奧無可奈何的聳了聳肩,他確實無法反駁,但不代表他不能在嘴上佔佔便宜。

既然已經確定下來要籤版稅合同,路易·喬·法比奧當即便喊來出版社的打字員過來記錄合同內容。

“張先生,一般情況下我