第89章 中餐與法餐(上)(第2/2頁)
章節報錯
沈墨已經開始了八寶切丁,分別是蹄筋、海參、香菇、鮮松茸、馬蹄、蝦仁、宣威火腿,以及已經泡發的乾貝肉。
再取蔥切片,姜剁出薑末,至此餡料備菜已經齊全了。
起鍋燒水,先把香菇、松茸和馬蹄一起下鍋焯水,撈出後再下蹄筋、蝦仁和海參一起焯水。
周師傅的講解此時也適時響起:“這個沈墨同學的細節處理也很到位啊,雖然都是切一厘米見方的丁,但香菇、馬蹄和松茸要比其他食材稍大一些,因為一加熱這幾種食材會縮水的,想要讓成品大小一致,還是需要很細緻的操作的。”
隨後,鍋裡舀一炒勺蔥油,先把蔥姜爆香,倒入料酒,隨後把剛才焯過水的食材下鍋翻炒,多加些醬油,這樣既上色又不用加鹽了。
最後放入火腿和乾貝,過程中如果燒乾了就加水,最後需要保留一些湯汁。
“您看,那個蔥油,就是魯菜裡扒菜的精華,是用豆油和豬油一起炸蔥製成的,儲存時也會把蔥也一起泡在油裡,我剛才就是看到了那個才覺得應該是魯菜做法。”周師傅給身邊的總帥指了指沈墨剛舀蔥油的碗。
出鍋之後,沈墨把菜品和提前炒制好的糯米拌在一起,餡料的準備工作就完成了。
另一邊,司瑛士的烤箱突然滅了,眾人一看錶,從食戟開始到現在,也就剛剛20分鐘,不由得紛紛疑惑:“那麼大一隻鴨子,180c只烤20分鐘?”
而常年混在歐洲美食界的中村薊此時已經隱約猜到了司瑛士到底準備做什麼菜,也是有些驚訝起來:“這個…難道是【canard à presse】?”
總帥聞言也有些吃驚:“這道菜…我沒記錯的話,哪怕是在法蘭西,選單上有這道菜的餐廳也不多了吧?”
此時他才注意到一旁的周師傅有些疑惑的表情,主動解釋道:“【canard à presse】,翻譯過來應該叫榨血鴨,又叫銀塔鴨,因為銀塔餐廳的這道菜最為出名,那家店售出的每一隻血鴨都有編號,許多國家領導人都曾經拿到過吃血鴨的編號證書,不過因為烹飪比較複雜而且不願外傳,這道菜已經臨近失傳的邊緣了。”
:()給食戟之靈來點小小的中餐震撼