第41部分(第4/4頁)
章節報錯
作者,格里戈維奇,他就是崑崙血脈和德國血統結合的後代,又或者他只是一個接觸到另一個文明的幸運兒而已。
成群的貓頭鷹從窗外飛進來,落在四張長桌上。預言家日報為了第一時間報道三強爭霸的情況暫時改成了晚報,因此貓頭鷹們只給斯萊特林長桌帶來了幾封私人的書信和裝著糖果的盒子。
“看起來是霍格沃茨的貓頭鷹,是給你的信,哈利。”扎比尼的聲音打斷了哈利的思路,一隻毛色雜亂的貓頭鷹停在餐桌上。似乎是在降落的時候撞翻了一罐蜂蜜,它正忙著梳理自己被蜂蜜粘黏在一起的羽毛,只是“咕咕”的叫了幾聲抱怨扎比尼直接拽下紙條的粗魯動作。
這是一張從預言家日報上撕下來的紙條,出自海格的潦草字型粗略的能夠分辨出“晚上七點”,“禁林邊緣最東邊的空地”這樣的字句。
“我們該走了。”扎比尼看了眼自己的課表,拎起放在一邊的書包,“占卜課教室在北塔頂樓,離城堡有很長一段路要走。”
德拉克漫不經心的看了眼自己的課表,隨手把它夾進了一本筆記裡。他還記得上個學期在禁林外的偶遇,占卜學教授醉醺醺的狼狽樣子讓他心生反感,特別是特里勞妮那副又大又厚的黑眼鏡,脖子上掛著的數不清的鏈子和串珠,都讓人聯想起翻到巷那些愛好詭異的黑巫師。
“據說她是卡珊德拉·特里勞妮的玄孫女。”扎比尼摸摸自己的鼻尖,“如果她確實名副其實,那麼特里勞妮家族的詛咒肯定還在她身上延續。至少,關於你和神秘人的那預言是我們的占卜課教授做的,哈利。”【卡珊德拉·特里勞妮,希臘神話中著名的女祭司,因得罪了阿波羅,致使她說出口的預言百發百中,然而誰也不信以為真。】
“德拉克,看著你的腳下,否則你就會摔倒。”哈利看了眼出神的小貴族,不得不出聲提醒,讓他避開一顆蠢蠢欲動的芨芨草,“預言只是未來的無數種可能之一,扎比尼。沒有人能真正的預言未來,預言在被說出的那一刻,未來就改變了。”
“北塔到了,不過,你確定我們要去頂樓麼?”德拉克收回打量高大塔樓的目光,看了眼身後依然在探討預言問題的兩人,緊了緊書包的揹帶。
“歡迎,最後能在有形世界看到你們真好。”
哈利最後一個踩著銀色梯子從活板門上爬進教室的時候,特里勞妮正好出現在教室裡。與其說這是一間教室,不如說這是一間由閣樓改建成而成的老式茶館。二十來張老舊的圓桌擠擠攘攘的佔據了整個教室,每張桌子邊都圍滿了包裹著過時印度花布,擺放著厚厚坐墊的扶手椅。周圍的牆上釘滿了簡陋的架子,積滿了灰塵的水晶球和茶杯雜亂無章的被堆放在架子上,零星的散落著點過的蠟燭臺以及幾張撲克牌。窗簾似乎是用咒語固定住的,漂浮的油燈上都籠罩著一層紅色的紗罩,這使得整個房間裡都瀰漫著詭異的紅色光線,在壁爐的火焰正熊熊燃燒著,整個房間都瀰漫著一種讓人窒息的暖意。
“你們選了占卜課,這是所有魔法藝術中最難的課程。我必須一開始就警告你們:如果你們不具備‘視域’,那我能教你們的東西就很少了,在這方面,書本只能帶你們走這麼遠……許多女巫和男巫,儘管他們在發出猛烈的撞擊聲、氣味和突然隱形等方面很有天才,卻不能撥開迷霧看透未來。”特里勞妮披著一塊巨大的披巾,坐在教室最前面的搖椅裡,就像一隻巨大的蜘蛛蹲在她的蜘蛛網上。
教室裡一片寂靜,只有格蘭芬多的位置裡發出一聲椅子挪動的聲音,特里勞妮�