第333部分(第3/5頁)
章節報錯
不提“戰神的指引”,拜倫身為戰神的祭司,自然也能聆聽“戰神的指引”,看來以後這神漢的角色還不是自己~無~錯~小~說~m。~QUlEDU~的獨角戲,而是自己和老頭的對臺戲啊!既然如此,你自己當引領巨人的使徒好了,為什麼非要趕我上架?!可惡的老頭,葫蘆裡到底裝地是什麼藥?
“使徒大人。 ; ;那麼您是否也會引領我們走出困境?”果然,老頭開始擠兌老匡了。
“那是當然。 ; ;現在,先告訴我一些敵人的情況吧。 ; ;”
老匡一面詢問追兵的詳情,一面心中暗自盤算。 ; ;老拜倫的心思他始終摸不透,如果想要當使徒,那麼只好走一步算一步,今後自己樹立起自己的威望。 ; ;老拜倫如果拿秘密擠兌自己的話,自己也可以拿村民的信仰去擠兌他。 ; ;如果不想當使徒地話……
“神的旨意不可妄加揣測。 ; ;我先前未表明自己地身份也是神的意圖。 ; ;不過既然現在我表明了身份,就不再允許有任何忤逆和懷疑出現。 ; ;只有全心全意地相信神,才能得到神的救贖。 ; ;我要全村的人到神殿來,在戰神面前起誓表明自己的虔誠。 ; ;”
“如您所願。 ; ;”
儀式簡短而莊重。 ; ;唯一感到不解的是小巨人奧古斯塔,這隻成天和自己惡戰的雪佛萊什麼時候搖身一變成了戰神派遣來地使徒了?不過看到首領和祭司都沒有半點開玩笑的樣子,小巨人也只好憤懣地跟著向老匡行禮。 ; ;下面就該老匡登場了,他下的第一個命令就是棄村。
“阿諾德大人。 ; ;你率領八名戰士負責砍伐村口所有的雪松;拜倫長老,你和老人收集、趕製繩索和笤帚;奧古斯塔,你和你的小夥伴負責收集村中的食物和重要器皿運送到赫莉那裡;赫莉,你帶領村中所有的婦女製作雪橇。 ; ;雪橇一共製作十五輛,每輛雪橇乘坐六人,其中最少有三人是能獨力拉動雪橇的。 ; ;個人物品除了必要地生活用品和食物之外一律不許攜帶。 ; ;每製作好一輛雪橇立刻向西方向進發,行出一百里後折向西北,記住優先送走老人和小孩。 ; ;都清楚了嗎?”
村民們你看看我。 ; ;我看看你,沒有一個人動。 ; ;阿諾德疑惑地問道:“使徒大人?我們不是要和史蒂芬的人決一死戰嗎?為什麼要逃走?”
奧古斯塔也重重地哼了一聲:“我寧願像父親一樣戰死,也不願和懦弱的雪佛萊一樣,遇到敵人就躲藏起來!”
其他村民也跟著奧古斯塔七嘴八舌喊了起來,老匡沒有說話,只是用眼睛斜睨著拜倫。
老拜倫用手杖在地上重重地一礅:“你們的誓言就像博倫湖夏日的薄冰一樣脆弱嗎?一切都聽使徒大人的安排!”
村民一下子靜了下來。 ; ;可是他們地腳步依舊遲疑。 ; ;老匡朝拜倫微微一笑,對村民道:“馴服暴躁的冰川耗牛,安撫遠遠比鞭撻更加有效,讓迷途的子民看清前方,勸慰比刀劍更加有力。 ; ;我們是要贏得戰鬥,但我們的武器上並不一定要染血,戰神對子民是寬厚的,即使是有的子民受到矇蔽誤入了歧途,戰神也會仁慈地留下他們的生命,給他們一個改過自新的機會。 ; ;我的孩子們。&nb