糕。”

“不會的,教授,我保證只有羅恩和赫敏知道。晚安。”

他再次轉過身,幾乎都要走到門口了,發現在那個雕著紡錘形桌腿的小臺子,本來是擺放很多精細銀器的,現在放著一個醜陋的金戒指,上面鑲著一個巨大裂開的黑寶石。

“教授,”哈利盯著戒指問“那個戒指………”

“怎麼?”鄧布利多說。

“我們那天去斯拉格霍恩教授家裡的時候你戴著它。”

“是的。”鄧布利多承認。

“但是這個不就是…教授,不就是馬佛洛剛特給奧格丹看的那個戒指嗎?”

鄧布利多頷首“就是那個戒指。”

“但是怎麼會………你一直擁有它嗎?”

“不,我最近才得到它”鄧布利多說“實際上,就在我去你姨父姨媽家接你的前幾天。”

“那就是那幾天你才傷了你的手,教授?”

“就是那幾天,是的,哈利。”

哈利猶豫了,鄧布利多微笑。

“教授,到底………?”

“今天太晚了,哈利!你以後會聽到這個故事的。晚安。”

“晚安,教授。”

(本章的一些修訂:

我來做一些修訂

關於特里勞妮教授的那一段翻譯:

她是在利用撲克牌playing cards算卦,所以要洗牌reshuffle;裡面出現了黑桃spade。

兩個鐵鏟:鬥爭,”她低聲說,走過了哈利躲藏的地方。“七把鐵鏟:一個不詳的徵兆。十個鐵鏟:暴行。鐵鏟的Knave:一個黑暗的年輕人,也許會使那個不喜歡發問者的人煩惱——”(這裡有點奇怪)

……………………………………………………………

當然會感到奇怪,這裡的spade,不是鐵鏟,而是撲克牌的“黑桃”。

“你一定很忙,你已經被關過緊閉了!”

“厄,”哈利顯得不知所措,但是鄧不利多看上去不是很嚴厲。