第31章 卷五探尋玄秘篇,奇聞軼事蘊真禪(第8/15頁)
章節報錯
目,而自剜其耳,血淋漓滿地。媼歸,大駭,奔告伍。伍怒撻之,女遂昏厥。媼為之調藥敷治,數日始痊。
時王生寓其側,聞女慘狀,心惻然。窺女,容色殊麗,而創痕可怖。一日,女自外來,見王生,秋波頻顧,王亦目注之。女忽入室,王亦隨之。女曰:“君為誰?”王告之。女曰:“妾伍秋月也。先父名儒,邃於《易》數。妾生時,父為筮,得‘蹇’之‘漸’,曰:‘當為北方之鬼,食於揚州之郭。’及笄,父死,母為妾議婚,不允,將自經,為媼所覺,救而不死。後遇惡婿,幾死,幸得不死。今流落於此,君能救妾乎?”王曰:“能。”女曰:“君若有意,夜當夢妾。”王頷之。
是夜,王夢女來,相與綢繆。既醒,益思女,遂往告媼,願贖女。媼以告伍,伍不許。王乃賂媼,得女歸。女感其德,願奉箕帚。王亦喜,遂與同歸。
抵家,女忽不見。王大駭,四覓無蹤。至夜,女忽至,曰:“妾為陰曹所追,暫避於此。君勿懼。”王曰:“卿既來,何為又去?”女曰:“君陽氣方盛,妾陰氣未消,日近君,恐損君壽。今暫別,異日當來。”王信之。
女去數日,王思念甚苦。一夕,忽夢女曰:“妾在冥中,蒙君高義,得更生。然冥司有例,凡再生者,當以十五日為期,否則仍歸冥路。今十五日已滿,君速備牲醴,妾當來也。”王驚覺,即備牲醴。至期,女果至,與王歡好如初。自是,女晝隱夜出,與王為夫婦。
逾年,王以兄命赴試,女泣別。王中副車,歸,不見女。問家人,皆雲未見。王大疑,夜復夢女曰:“君別後,為冥司所攝,幸遇父執為解,得免。然自此與君永訣矣。”王驚哭而醒。后王每思女,輒夢之。
白話文:
秦郵的王鼎,字仙湖。為人慷慨有力量,廣交朋友。十八歲時,還沒娶妻,妻子就去世了。他常常遠遊,常常一年都不回家。他的哥哥王鼐,是江北的名士,兄弟之間感情很好。勸弟弟不要出遊,要為他擇偶。王鼎不聽,乘船抵達鎮江訪友。朋友外出,於是租住在旅店的閣樓上。
鎮江有個姓伍的人,行伍出身,貧困不能養活自己,入贅到女婿家。女婿本是無賴,侵吞了他的所有財產,並且虐待他,妻子憤恨得想要自殺。一天,想要上吊,被僱傭的老婦人發覺,救她沒成功,於是她用剪刀刺自己的喉嚨,沒有死,但傷口很重。伍某擔心她再尋死,每天派老婦人看守她。老婦人出去,女子自己起來,拔下發簪挖眼睛,自己割掉耳朵,鮮血淋漓滿地。老婦人回來,非常害怕,跑去告訴伍某。伍某憤怒地鞭打她,女子於是昏厥過去。老婦人給她調藥敷治,幾天才痊癒。
當時王鼎住在旁邊,聽說女子的慘狀,心中憐憫。偷看女子,容貌非常美麗,但傷痕很可怕。一天,女子從外面回來,看見王鼎,頻頻用目光看他,王鼎也注視著她。女子忽然進房間,王鼎也跟著。女子說:“你是誰?”王鼎告訴她。女子說:“我是伍秋月。先父是有名的儒者,精通《易》數。我出生時,父親占卜,得到‘蹇’卦變成‘漸’卦,說:‘應當成為北方的鬼,在揚州城邊進食。’到了十五歲,父親去世,母親為我議婚,我不同意,想要上吊,被老婦人發覺,救了沒死。後來遇到惡婿,差點死了,幸好沒死。現在流落到這裡,你能救我嗎?”王鼎說:“能。”女子說:“你如果有意,晚上會夢到我。”王鼎點頭。
這天晚上,王鼎夢到女子前來,相互纏綿。醒來後,更加思念女子,於是去告訴老婦人,願意贖女子。老婦人告訴伍某,伍某不同意。王鼎於是賄賂老婦人,得到女子回家。女子感激他的恩德,願意侍奉他。王鼎也很高興,於是和她一同回家。
到家後,女子忽然不見了。王鼎非常害怕,四處尋找沒有蹤跡。到了晚上,女子忽然到來,說:“我被陰曹追捕,暫時