變得更好。他先是生了一場大病,花光了所有的積蓄。接著,他的生意也一落千丈,顧客紛紛離去。

劉福感到十分困惑,他不明白為什麼這個元寶會給他帶來如此多的災難。於是,他請教了一位精通《周易》的大師。

大師聽了他的遭遇後,緩緩說道:“世間萬物皆有因果。這個元寶並非無緣無故出現在你面前,它可能是你前世的業障,或者是今生的考驗。”

劉福聽後,恍然大悟。他決定將元寶捐贈給寺廟,以消除自己的業障。

當他把元寶送到寺廟的那一刻,他感到心中一陣輕鬆。從那以後,他的身體逐漸康復,生意也慢慢好了起來。

劉福深刻體會到了《周易》中所講的因果迴圈之道,明白了做人要正直善良,不可貪圖不義之財。

二、聊齋志異之卷九《抽腸》《蛤陵縣狐》《牛飛》《元寶》原文與白話文故事

《抽腸》原文

萊陽民某晝臥,見一男子與婦人握手入。婦黃腫,腰粗欲仰,意象愁苦。男子促之曰:“來,來!”某意其苟合者,因假睡以窺所為。既入,似不見榻上有人。又促曰:“速之!”婦便自坦胸懷,露其腹,而婦人攢眉忍受,未嘗少呻。如漁人舉網狀,望某首邊一擲。覺一陣熱腥,面目喉膈覆壓無縫。某不能復忍,以手推腸,大號起奔。腸墮榻前,兩足被縶,冥然而倒。家人趨視,但見身繞豬髒;既入審顧,則初無所有。眾各自謂目眩,未嘗駭異。及某述所見,始共奇之。而室中並無痕跡,惟數日血腥不散。

《抽腸》白話文

萊陽有個人白天躺在床上休息,看見一個男子和一個婦女拉著手進來。婦女黃腫,腰粗得快要仰面倒下去,神情顯得很愁苦。男子催促她說:“來,來!”這人以為他們是私通的,就假裝睡著,偷看他們要做什麼。男子進了屋,好像沒看見床上有個人。又催促說:“快點!”婦女就自己敞開胸懷,露出肚子,肚子大得像鼓。發出哧哧的聲音。這人非常害怕,不敢喘氣。而婦女皺著眉頭忍受著,一聲不吭。大家都認為自己眼花了,也不覺得奇怪。等這人敘述了他所看見的,大家才感到奇怪。而屋裡並沒有什麼痕跡,只是好幾天血腥氣散不掉。

《蛤陵縣狐》原文

蛤陵有一官,蒞任後,見一皂衣人入,不見其面,意是隸卒。吏曰:“此狐也。”官驚,欲退。狐曰:“無害。我有弟,流落此間,欲投公庇。”官曰:“在何處?”曰:“即在署中。使皂役探查,可多得。”官如其言,果獲二狐。狐兄謝曰:“多謝公恩。然弟輩尚多,望公憐救。”官問:“有幾何?”曰:“近在城郭,約三十餘。”官曰:“烏能盡濟?”狐曰:“君但言放生,則皆得全矣。”官乃下令,城中居民,不得獵狐。未幾,狐兄來謝曰:“蒙公再生恩,弟輩皆得全矣。公前程遠大,當不日升遷。”言訖而去。後果升擢。

《蛤陵縣狐》白話文

在蛤陵縣有一位官員,上任後,看見一個穿黑衣的人進來,看不見他的臉,以為是差役。差役說:“這是狐狸。”官員很吃驚,想要退走。狐狸說:“沒有危害。我有個弟弟,流落在這邊,想要投靠您庇護。”官員說:“在哪裡?”狐狸說:“就在官署中。讓差役去探查,可以找到很多。”官員按照它說的,果然抓到了兩隻狐狸。狐狸哥哥道謝說:“多謝您的恩情。然而我的弟弟們還有很多,希望您憐憫救助。”官員問:“有多少?”狐狸說:“就在附近的城郭中,大約三十多隻。”官員說:“怎麼能全部救助?”狐狸說:“您只要說放生,那麼就都能保全了。”官員於是下令,城中的居民,不得獵捕狐狸。不久,狐狸哥哥來道謝說:“承蒙您的再生之恩,弟弟們都得以保全了。您前程遠大,不久就會升遷。”說完就離開了。後來官員果然升職了。