第373部分(第3/5頁)
章節報錯
”
“說的不錯,就是這個意思。”一直靜靜聽著妹子們相互切磋的顧莫傑,出聲表揚了一下費莉蘿。
得到了嘉許,費莉蘿的心情卻沒有變好。似乎是想到了一個沉重的問題:
“唉,原先以為,人工智慧淘汰的就是銀行/營業廳櫃員、流水線工人、商店銷售員之類的工作。沒想到再下去人工智慧連程式設計師的工作崗位都要開始淘汰了,真是太可怕了。不知道律師這個行業什麼時候會被消滅。”
顧莫傑安慰地撫摸著費莉蘿的黑長直,微笑著給她打氣:“放心,程式設計師和律師是不可能徹底被消滅的,但是未來20年,在完成現有工作量的情況下,程式設計師減少三分之二、律師被減少八成,還是可以預期的——而且,很有可能成本下去之後,需求量會爆發,未來要程式設計的總工作量,或許是現在的十倍呢。如此一來,哪怕單位工作量只要三分之一的程式設計師去完成;程式設計師的總需求人數,可能依然是現在的三倍。
至於那些幫忙分析卷宗資料、整理案卷資料、把領導意見寫成專業律師函的基礎律師,她們的工作都能被大資料檢索系統、格式文字智慧寫作的機器人消滅掉。但是真正懂得和人類斡旋談判、掌握高精尖智慧的律師,依然是有活兒乾的。
程式設計師也是這樣,plc語言、微控制器語言的程式設計師,以及只會‘指令翻譯’的數控機床操作員,肯定會被人工智慧消滅掉。別看他們掛著‘程式設計師’的頭銜,其實幹的還是‘低階翻譯’的活兒,沒創意:他們的工作本質,是把‘人類語言’翻譯成機器可以識別的語言而已。”
人工智慧,不會以人類的行業分類,來消滅人類的工作機會。它們只會以“有沒有創造性”這個唯一準繩來衡量,不偏不倚,沒有絲毫感情,滅殺上億人的工作機會。
只會查資料做表格的律師,掛著律師之名又如何?
只會翻譯程式語言、實則相當於‘操作員’的plc工程師,掛著程式設計師之名又如何?
只會一板一眼翻譯文章的外語翻譯,又如何?
統統在滅殺之列。
這不是一個價值判斷,不代表有任何人“希望人工智慧這麼幹”。
實際上,包括那些親手發明出這類智慧,滅殺掉崗位的“屠夫”本人,都不希望這一切發生,也不認為這是好事。
這是一個事實判斷。
不管任何人想不想,這個事情,基於天道,就是會必然發生。
顧莫傑也好,拉里佩奇也好,喬布斯也好,都只是在替天行道的棋子而已。
“唉,想想都好可怕,但願上帝站在我們這邊。”
費莉蘿雙手拖腮,怔怔地看著窗外。別說比她更不懂技術的權寶兒,也是被這番話嚇得不輕,只能摟著費莉蘿抱團取暖。
只有陸文君還能理解這一切,或許是她早就有很充分的心理準備了。四年錢江大學計算機系,不是白唸的。
“別祈禱上帝站在我們這邊——是我們站在了上帝這邊。我們是在順天而為。”
顧莫傑最後這句話,有一股“天道在我”的凜然霸氣。
帶著這股霸氣,和西門子家的談判,已經完成了一切準備工作。。
一場未來會掀起無數腥風血雨的新技術合作,拉開了大幕。
……
初音提供“i”,西門子提供“robotics”。順帶著雙方再合作合作電池技術、充電電極技術。
已經輕車熟路的套路,在“未來智慧硬體大師”雷俊的帶隊下,跑得如此流暢,把一項項西門子的長期授權、專利交換、遠期佈局紛紛談了下來。
該直接買專利的就買專利,該相互授權的只要價位合理也毫不含糊。
至於那些初音智慧