第5章 水野奈緒美(第3/3頁)
章節報錯
是那位寫了《噩夢維度》的馬丁·伍德?”
如果是平時,我會很高興,但現在我只感到謊言被戳穿的驚訝。我本以為在這麼偏遠的地方不可能有人認識我。
“正是我。”我承認道,"不過在這裡,我只是一個普通的民俗學者。"說著,我豎起食指放到唇邊做了一個“噓”的動作。
水野露出一副心領神會的可愛表情:“嗯,是秘密取材。我明白。”
儘管我不記得自己的小說出過日語版,但水野的英語如此流利,讀懂我的作品顯然不在話下。想到在地球的另一端,我的讀者中還有這樣年輕漂亮的姑娘,我不由得有些飄飄然。
水野對我的作品瞭如指掌,甚至能背誦其中的片段。在英格蘭,我對自己的名氣尚有自信,但沒想到在這遙遠的異國他鄉,竟然也有如此熱情的讀者,這著實讓我又驚又喜。
正當我們聊得熱火朝天之際,一道銀髮闖入了我的視線,打斷了我們的對話。
注1:囃子 日本傳統音樂中的一種伴奏形式,通常在能樂、歌舞伎、神樂等表演中使用。囃子樂器主要包括鼓、笛子和鈴,用於渲染氣氛、增強節奏感和表演的戲劇效果。囃子不僅是音樂的組成部分,還與舞蹈和戲劇緊密結合,是日本傳統表演藝術中的重要元素。
注2:巴納姆的斐濟人魚是19世紀著名的怪奇展覽品,由美國馬戲團經營者pt巴納姆展示。這件“斐濟人魚”其實是魚尾和猴子上半身拼接而成的假造標本,曾被宣傳為真實的美人魚化石。儘管後被揭穿為騙局,但它仍成為怪奇展覽和巴納姆炒作的經典案例之一。
:()蛭子之淵