大人!”遠處傳來了科斯的喊聲:“草叢裡有個廢棄的小艇,好像是艘‘小舟’。”

“小舟”是沿襲自古代人類的一種稱呼,用駝人語來說應該叫作“克勒克艇”。它長得圓渾而矮胖,僅有一張帆和一隻舵槳,只需要一兩名水手就能操作。

造克勒克艇時,需要先用柳條扎出骨架,然後把裂蹄牛皮用橡樹皮溶液浸潤,並泡在羊毛脂中,再包裹在骨架上,最後用亞麻線和皮條將整個船體縫在一起,流程十分簡單。

“駝人以前經常使用這種船,”指著已經發黴的船體蒙皮,男孩解釋道:“而且這艘船看樣子已經被廢棄很久了,牛皮發黴,船槳也被蛀斷。”

聽到科斯的招呼,之前瞻遠號上的幾名“乘客”也圍了過來。格爾桑看到了掩藏在草叢裡的克勒克艇,老駝人也認出了這種船的形制。

“這麼說……我們應該還在帝國附近,”聽完了男孩的解釋,沃夫加第一個開口詢問道——對於自己失蹤可能會引起外交問題,極地熊人大酋長之子心裡有些焦急,“我去找點溼柴火點起狼煙,帝國應該已經派出搜救船隊來找尋我……我們。”

,!

寬厚的手掌撫上他的肩膀——沃利貝爾能夠理解沃夫加此刻的心情,不過這位熊羆部族酋長更希望那些被海嘯捲走的小夥子們能夠得到救援。

“孩子,”沃利貝爾低沉著嗓音叮囑道:“先不要著急,期待別人救援之前,要先搞清楚自己的處境。而且,”他頓了頓,“說不定,我們現在還有場架需要打。”

講完這番話語,這位被稱為“雷霆咆哮”的極地熊人發出了招牌式的咆哮,他迅速躥向了遠處草木茂盛之地。隨著幾聲痛呼,以及一些木杆折斷的聲音,沃利貝爾再次站直了身形。

“長腮的浮筏人,”看到極地熊人手裡拎著肩胛裸露的俘虜,格爾桑立刻就注意到其肩膀上長有的腮狀物,“克勒克艇、帝國海岸線附近……”

如霹靂劃過天空,駝人薩滿的腦子裡突然想到了什麼,不過眼神裡卻閃過一絲疑慮。

……

長老翻來覆去終於進入了夢鄉。幻象將他拽住,壓迫、嘲弄、折磨著他。

這幻想模糊不清,和平繁盛之景和災禍降臨之象在他的腦海中彼此交織。

他們一族定居在此已經三十餘年了,駝人帝國接納了他們,並且給予了他們其他環形基地從沒有交易獲得過的豐沛資源。

作為等價交換,他們闔族接受了秘密改造,身體上長出了可以在水下呼吸的腮。

當然,這完全不算什麼。

與收穫的資源、族人之中誕生的元素薩滿,以及能夠擁有其它浮筏人從未擁有過的堅實土地相比,這種本身對於在海上討生活很有利的身體改造,某種角度上來說其實也是一種饋贈。

可是在前兩日,當駝人帝國的那位大人直接傳來命令之後,長老卻產生了不祥的預感。

本來為那位大人去做一些不方便出面的“黑活”,比如,截殺商船、處理被流放的政見想坐者,等等。他們倒是也都心甘情願,由於能夠在水中呼吸,做起事情來也稱得上得心應手。

可是那天族人們離開之時,他就產生了一絲猶豫,是夜就被幻象所包圍:

他佇立著,腳下空無一物,四周只有繁星和墨水般漆黑的天空,頭頂身下皆是如此;

火、土、氣、水各種元素之靈的形象全都怒氣騰騰、悶悶不樂,對其大發雷霆;

水流翻騰包圍了他,空氣化為狂風鞭笞著他,強大的風暴掀起了船隻,摧毀了他們一族遠超同儕的三座環形基地;

接下來是火焰,間或有閃電襲來,團團烈焰如同護巢之鳥一般,撲向族人們居住的屋舍。

眼看就要殞命於火焰的侵