隨著拍攝的日漸深入,劇組上下的默契也在緩慢卻持續地提升,姜聞也感覺拍攝的狀態越來越好。

從拍攝計劃進入楚言的“獨角戲”之後,劇組上下的工作人員,也都意識到這位奧斯卡影帝級別巨星的實力,幾乎每一次的ng,都是因為演員表演之外的其他因素所導致,而楚言個人,卻幾乎從不出錯。

事實上,電影之中男主一個人在火星上的經歷,才是整部影片的核心內容,在火星強風暴中意外受傷昏迷後,得益於火星環境的超低氣溫,意外受傷的楊偉立因為傷口和宇航服的破裂處被急速凍住,才僥倖撿回一條命。

不過,這當中他在基地內對自己進行手術的鏡頭,要等回國之後才能開始拍攝,而目前劇組所拍攝的鏡頭,則主要是他以一人之力,展開火星自救計劃的劇情。

首先,楊偉立先是在通訊隔絕的情況下,透過在太空之中的火星同步衛星,單方面與藍星航天指揮中心的大本營建立了聯絡;

在這個時候,楚言之前為這部電影所進行的大量訓練成果,就逐漸體現了出來,最先出現的,就是獨屬於華國人的資訊傳遞秘技——五筆輸入法。

眾所周知,漢字作為世界上極少數傳承數千年的文字,屬於幾位罕見的表形和表意文字,與目前佔據世界主流的表音文字,有著本質性的巨大差別。

最根本的差別在於,在表音文字型系中,普遍是使用數量固定的字母表,透過不同的組合排列,來記錄單詞的發音,比如英文,總共只使用26個字母,就可以表達所有的單詞和意思。

但漢語顯然不在此列,光是偏旁部首就不止那麼一點了,當然,優勢也更加明顯,基本不會出現讀音跟意思都近似的詞語,表達方式也更加靈活且準確,但在文字讀寫上,難度也明顯大了許多。

如果在普通的情況下,這種區別對於楊偉立這樣的優秀宇航員跟大學教授來說,其實並沒有什麼區別,但是在通訊受阻,溝通極度困難的情況下,就不得不想別的辦法來解決這個問題。

在這方面,美利堅等以英文為官方語言的國家,早就形成了ascii這種16進位制的標準程式碼交換系統,用2位16進位制的程式碼來表達所有的字母,但這種方式卻是不符合華國人文字表達的需求。

幸好,華國人也有自己的辦法,早在1983年,為了適應計算機出現後漢字輸入的需求,由王永民先生髮明的第一代“王碼五筆”輸入法出現了,並很快普及到整個漢語文化圈,成為當時最主流的漢字輸入法。

在五筆輸入法這個轉為漢語訂製的計算機輸入法中,完全依據漢字的筆畫和字形,對絕大部分的漢字進行了編碼,顧名思義,可以實現在五次按鍵操作以內,精確的寫出任意一個常用漢字。

可以說,在80年代中期到90年代末的十幾年內,五筆輸入法成為了華國乃至東南亞整個漢語文化圈內,所有計算機操作人員幾乎必學的基本功課之一。

直到20世紀末,只能拼音輸入法的逐漸興起,才依靠拼音輸入法在大量文字內容和長句式輸入方面的速度優勢,逐漸取代了以單字輸入為主的五筆字型輸入法,在漢字輸入領域的統治地位。

在《火星救援》的故事設定中,華國宇航員登陸火星的時間,被設定在2048年,那麼距今幾十年後,顯然五筆字型輸入法的出現,幾乎就相當於在當代社會背景下所使用的摩斯密碼,雖然原始卻有效,也能夠找得到合理的邏輯來解釋。

事實上,這也是楚言在完成劇本改編的時候,所想到的創意,並且在劇本完成之後,還花了一些時間,去學習和熟悉五筆字型輸入法的應用,最起碼是將字根背了個滾瓜爛熟。

此外,楚言在車輛駕駛方面的訓練,也在拍攝時表現出了應有的成果。因為