,因為只能推一個。

所以要是他不走,打起來的話,你有多少把握?”

“您看英語作文有多少,那我打他也差不多。”

“這個形容好準確,我一下就理解了,看來是輕而易舉的意思。”

“嗯。”

“早聽說你打架非常厲害,可惜今天沒見到真的。”

“這種事能嚇住算是解決成本最低的,不得已要武力解決的話那就一次搞定;只是那傢伙也夠沒溜的,非得搞得都不好看才走,也是個膽子和腦子都只有半瓶的半吊。”

“呃,我可能剛回國不久,不太瞭解什麼叫‘半吊’?”

“您可以把它和250畫等號。”

“哦哦,這麼說我明白了,可250作為一個數字,怎麼就成了罵人的詞了呢?”

“因為古代大多數時候一吊錢是500文,而250文正好是半吊錢,但半吊買大件不夠,買小東西又太多,所以被傳的久了便有高不成低不就、啥也不行的意思。”

“我看你在課外可以當我的老師了。”

“我隨便一說,您隨便一聽就成,老師我可做不了。”

二者說話間已經到了樓下,但劉稚菡顯然不想直接上去,又找了個話題道:

“我剛才說看見那人推100公斤,那你能推多少?”

“練到150做組後沒再往上,只是維持著;因為胸肌太厚了影響靈活性,所以我也不知道我的極限是多少。”

小主,這個章節後面還有哦,,後面更精彩!

“第一次聽說男生健身還嫌胸肌太大的。”

她說著看意思是想伸手往項驁的胸膛上摸摸,後者見狀往後撤了半步,道:

“老師,時間不早了,您趕緊回去休息吧,明天還得上課呢。”

劉稚菡卻不接話,而是道:

“你的書看得怎麼樣了?”

“馬上看完了。”

“我正好最:()濤起微瀾