移民計劃穩步推進,在火星構建完整教育體系變得迫在眉睫。畢竟,唯有良好教育,才能讓新一代火星居民傳承智慧,更好開拓這星際家園。

騰和英對此見解深刻,主張打造融合地球教育精髓與火星特色的教育模式,而非簡單照搬。

教育研討會上,室內坐滿專家、學者及有望成為教師的居民。騰站在臺前,身姿挺拔,目光堅定,聲音洪亮:“各位,教育對火星未來至關重要,不僅要教科學知識、工程技術,還得讓孩子們深入瞭解火星曆史文化呀。”他神情嚴肅,滿是對這事的重視。

英在臺下點頭,起身補充,面容溫和又堅定:“沒錯,設火星曆史文化課程,讓孩子們知曉人類探索火星的艱辛,銘記先輩付出,傳承開拓精神,他們才會熱愛火星,更有探索動力呀。”她邊說邊攥拳,決心傳遞這理念。

資深教育專家推推眼鏡,皺著眉頭說:“想法好,但實施難呀,火星曆史文化資料有限,怎麼整理成易接受的課程內容,是大挑戰呢。”他面露無奈,心裡發愁。

騰笑著回應,目光從容:“雖難,可辦法總比困難多。收集地球對火星最初觀測記錄、歷次探測資料,結合咱們在火星的親身經歷,編成有趣教材就好。”他彷彿已看到孩子們愛讀教材的樣子。

英接話,眼中發亮:“對,咱家在火星的故事最有感染力,孩子們聽了,定受鼓舞,更懂探索意義呢。”她臉上滿是自豪。

年輕教師候選人舉手發言,眼中透著思索:“教學方法也得創新呀,火星環境特殊,傳統方式怕不適用呢。”他有些忐忑又期待認可。

騰讚賞地看他,點頭鼓勵:“很有道理呀,可利用火星實地環境實踐教學,比如帶孩子們看隕石坑,瞭解地貌形成,親身體驗學習,效果定好。”

眾人聽後眼前一亮,熱烈討論起來。

“戶外探索課可以定期組織呢。”

“課堂模擬火星環境也不錯呀。”

教材編寫時,成員們絞盡腦汁。

一人拿著稿子,眉頭微皺說:“寫首次遇火星沙塵暴這段,得突出緊張氛圍,讓孩子體會咱們當時勇氣呀。”

另一人點頭:“嗯,還有介紹植物培育處,配上溫室圖片,更直觀好懂,得多用心。”

大家齊心,一本本教材漸成形,承載著火星故事與知識,似希望種子,為教育體系築牢根基,待在孩子們心中生根發芽,綻放光彩……

隨著火星教育體系的逐漸完善,火星基地的其他建設也在有條不紊地進行著。騰和英除了參與教育工作,還積極投身到火星城市的建設中。

在城市的建設現場,騰和英與工程師們一起商討著城市的基礎設施規劃。騰指著設計圖說道:“我們要確保城市的交通系統高效便捷,不僅要有連線各個區域的快速通道,還要考慮到未來人口增長的情況,預留足夠的擴充套件空間。”英補充道:“是的,而且交通設施的安全性也至關重要,畢竟火星的環境與地球不同,我們要針對火星的特殊情況進行設計和測試。”

在能源中心,他們與科研人員探討著新能源的開發與利用。英看著那些先進的能源裝置,眼中充滿了期待:“我們要充分利用火星的資源優勢,不斷最佳化能源轉換和儲存技術,讓火星基地的能源供應更加穩定和可持續。”騰也點頭表示贊同:“同時,我們還要加強能源的管理和分配,確保每一份能源都能得到合理的利用,避免浪費。”

在生態保護區,騰和英和生態學家們一起關注著火星植物的生長情況。騰蹲下身子,輕輕撫摸著一片火星植物的葉子,感慨地說:“這些植物是火星生態的希望,我們要好好保護它們,讓它們在火星上茁壯成長,為未來的火星居民創造一個更加美好的生態環境。”英微笑著說:“沒錯,