街。

“啊,莎拉,我發現一件你比做愛更喜歡的事了。那就是購物。我真失望。”可是他們盡情的逛了好幾家名店,買回許多首飾。他替她買了一隻鑲鑽石釦子的翡翠手鐲,一條紅寶石項鍊和耳環,造型非常亮麗。此外還有一枚玫瑰形狀的紅寶石大胸針。

“我的天,威廉,我覺得好罪過。”她知道他花了一大筆錢,然而他似乎並不以為意。

“別傻啦!”他輕鬆地說。“只要答應我連續兩天不離開房間。這是我們每次出去買東西之後,我要抽的稅。”

“你不喜歡逛街?她有點失望,他今年夏天曾經很願意陪她採購。

“我喜歡。但是我情願和老婆上床。”

“喔,好嘛……”她笑著和他回到麗池飯店的房間。

他們在巴黎的第二個星期與溫莎公爵夫婦共進下午茶。莎拉終於承認威廉說的沒錯。雖然她對溫莎夫人有成見,認識她之後覺得她果然極具魅力。溫莎公爵也是個迷人的紳士。害羞、謹慎、保守,不過待人非常和藹,在熟識的朋友面前則機智過人。四人最初見面時氣氛相當尷尬,因為溫莎夫人居然想將自己和莎拉比喻為不幸的一對。威廉很快就駁斥了這種比喻,莎拉倒是對於他冷淡溫莎夫人的態度有點難堪。威廉對這個女人的觀感表露無遺,不過對於溫莎公爵的感情卻是十分深刻。

“他娶了她太可惜啦。”威廉在回旅館的路上說。“真教人不敢相信,要不是為了這個女人,他仍然是英國國王。”

“我倒覺得他不喜歡他的王位。也許我弄錯了。”

“你沒錯。他是不喜歡,這個位子不適合他。但是他有他的責任。我必須說明,現在的柏帝乾的很好,很有運動精神。而他根本就恨那個女人。”

“我看得出人們為什麼都對她著迷,她有一種把你玩弄於股掌之間的本事。”

“她是個真正有野心的人。你有沒有看到他送她的珠寶?那個翡翠鑲鑽手鐲一定花了他好大的一筆錢。那是他們為結婚而訂作的。”而溫莎夫人如今已經添足了整套首飾,包括項鍊、耳環、胸針、兩個戒指。

“我比較喜歡她另一隻手上的手鐲。”莎拉說。“那個綴著小十字架的鑽石手鍊。”它比較不那麼誇張耀眼。溫莎夫人還展示了一條卡蒂亞的手鐲,以翠玉、紅寶石等鑲成花和葉子的形式,她把它稱作她的“水果沙拉”。

反正我們盡到了禮儀。不拜訪他們會顯得我們失禮。現在我可以向媽媽交代了。她一向喜歡大衛,當他放棄王位時,我還真擔心她會氣死。“

“可是她說她不在乎你放棄。”莎拉傷心的說,依舊對他的損失感到罪過。她知道此事會困擾她一輩子,但是威廉似乎毫不在意。

“那可不同,親愛的,”威廉說。“他本來有王位,而我卻不可能繼承。媽媽對這種事很認真,但是她不會無理取鬧,她並不指望我會成為國王。”

“也許吧。”

他們在距離旅館的幾條街外先下車,一面散步一面聊天。威廉婉拒了溫莎公爵的二度邀約,宣稱他們第二天早晨就要出城。

他們計劃去羅亞爾河,並且順道參觀一些名勝。

第二天兩人駕著租來的小車,興致高昂的上路。他們帶了野餐出門,以免途中找不到餐館。離開巴黎後一小時,郊外的美景盡入眼簾,到處可見馬匹、牛羊、農場。中午停車吃午餐時,一隻山羊在旁邊瞪著他們。今天的天氣並不冷,不但沒有下雨,反而是一片晴空。

兩人訂了沿途的幾家小旅舍,預備離開巴黎八至十天。可是到了第三日,他們才距離巴黎一百英里,捨不得離開位於蒙巴桑的一家旅館。

旅館的主人向他們介紹了幾處值得遊覽的地方,於是他們去了幾座教堂和一座老農場、兩家精