剛好閒下來沒事做的導演下意識的看了一眼不遠處顯示螢幕上顯示的彈幕,一眼就看到了十分顯眼的華國字。

導演伸手指了指華國文字的彈幕,問著一旁的翻譯:“這是什麼意思?”

翻譯探頭一看,臉色頓時變得很是奇怪,支支吾吾的半天不知道該怎麼說,此時想提升自己情商的想法已經達到了巔峰,絞盡腦汁的試圖用一種比較合適的語言翻譯出那句華國話。

導演看他半天說不出來的樣子,頓時有些不耐煩的皺了皺眉:“怎麼回事?讓你翻譯這麼一句話很難嗎?能幹就幹,這都翻譯不出來就辭職!”

翻譯一聽,索性直接破罐子破摔的說著:“這個彈幕的意思是說這位h國選手的舞臺佈置不吉利。送葬,在華國的意思是有人去世時會舉行的送走死者的活動,在華國,一般只有送葬的時候才會穿著這樣款式的白色長袍,頭上戴著白色的帽子,還有白色的繫帶。”

導演聽完後,臉上的表情同樣變得格外的豐富。

雖然他不是h國人,但作為這一屆SbA國際比賽的導演,彈幕上的氛圍和這檔節目的氛圍,和節目本身的觀感是息息相關的。

他作為導演,關注彈幕的同時,也相當於在關注現在的觀眾們對於這檔節目的態度和看法。

只是他萬萬沒想到的是,大部分的華國觀眾對h國選手和R國選手們的惡意會這麼大。

尤其是剛剛的彈幕……

導演這麼想著,視線夾雜著幾分探究的看向臺上。不知道是不是他自己的心理作用,自從剛剛被翻譯解釋過之後,現在他看到臺上那些樂手的裝扮,他竟也有了這樣的錯覺。

這衣服還真的是……越看越有啊。

彈幕上有了最開始的一個華國人帶頭,後面越來越多的華國人在彈幕上發表自己對h國選手服裝的看法,不少人都在說這身衣服看起來十分的不吉利。

一些h國觀眾們在看到華國人的彈幕後,很快就開始反擊。

兩撥人就這麼在彈幕上吵了起來。

其他國家的人則是美滋滋的一邊看著表演,一邊開始吃瓜。更是有一些熱衷於看熱鬧的外國觀眾們直接上網查華國人口中的送葬儀式。

這一查還真的是不得了……

之前他們還以為是華國人故意在h國選手錶演的時候在彈幕上發那些東西擾亂金閔莎作為參賽選手帶來的觀感,現在看來,不是華國人閒得無聊故意發,而是事實就是這樣……

舞臺在臺上的人都準備好開始表演後漸漸亮起,臺上四處坐著拿著伽倻琴的h國樂師,樂器呈半包圍位置擺放著,除了伽倻琴,還有一些h國的吹奏樂器和擊打樂器。

在舞臺中間,也就是樂師們半包圍前面空地處,站著一群同樣穿著白色長袍的人,他們帶著白色的繫帶,圍成一個圈,領頭的人手裡還拿著一個像是精心準備的有特殊意味的東西。

彈幕再次快速的刷了起來:

[魚悅:你們不覺得他們圍起來的中間空著的地方非常適合放一個棺材嗎?]

[白海:我去姐妹,你謹言慎行啊!]

[非常棒:笑死了,姐妹你會說多說,就是這樣的感覺,前不久我村裡面才有一個老人去世,陣仗和臺上的差不多,就是差幾個花圈,再來幾個花圈就非常完美了]

[c:你們華國人說話真的是太難聽了!這都是我們h國的傳統文化,都是祝福和美好寓意的象徵,你們竟然這樣玷汙我們的文化!]

[冰冷冬天:救命啊,我剛剛在比賽還沒開始前,上網查了一下什麼是h國的伽倻琴,現在已經想臨陣脫逃了]

[獨木舟:他們穿白色的衣服也就算了,為什麼是這樣的款式?就算是這樣的款式也就算了,為什麼