第15部分(第1/5頁)
章節報錯
ぴ詿蟮械鼻笆輩喚霾緩獻鰨�炊�韻嗖猩薄0⒗��瞬煌漚嵋恢攏�了估冀嘆屯炅恕!�
阿爾·歐默德的聲音中飽含著很顯然是發自內心的情感。他將手搭在貝爾·加拉的肩頭,靠近他那張處在陰影中的臉。“下一次絕不能允許這種情況發生了。”他沉重地說。“而且,一定會有下一次。我們今天所做的一切就是為了這個”下一次“。”
從蒙歇奧公園到芒瑪特羅,從地勢上講是往上而去,芒瑪特羅是巴黎最高的山坡;但在地位上,芒瑪特羅卻比蒙歇奧低了一大截子。由於這兒是俯瞰巴黎市中心最為有利的地方,一些有名的印象派和現代派畫家曾趨之若鶩。如今這兒有兩種截然不同的景象:在皮加勒遊人區充斥著燈紅酒綠的低階酒吧;而在其上方緊挨著的是中下階層人們綠樹掩映下的舒適住宅小區,在這兒,大多數樓房都闢為一套套的小公寓,供那些收入不豐的人使用。有的樓房則被較有錢的人保留起來,修葺一新作為私人住宅。但這種有錢人與蒙歇奧公園那一帶的有錢人就相去太遠了。
貝爾·加拉乘坐的計程車轉出布朗歇廣場,往上沿著勒皮克大街駛去。大街兩邊盡是肉店和菜店,一到夜晚,這些商店就關緊了波紋鐵門窗。這種與蒙歇奧區截然不同的景象使貝爾·加拉感到驚異,但並不能使他眼紅賈莫。阿爾·歐默德。金錢對貝爾·加拉來說只不過是有用的工具而已,政治權力才是他所追求的東西;而政治權力這種東西,即便你身居貧民窟,只要你手上有合適的鉤子,就可以抓住它。
貝爾·加拉在杜拉廷大街拐角處下了車。時間是凌晨兩點,周圍的建築在黑暗中靜靜地聳立著。在離拐角不遠處有一幢不大的四層樓房,貝爾·加拉走進了這幢房子。他按了一個計時開關,於是每個樓梯平臺的小燈都亮了。他敏捷地往陳舊的木樓梯上爬去。空氣中微微有一種腐敗的垃圾味兒,那是從每家門前放的小垃圾桶中鑽出來的。他在最頂層的平臺站住腳,面前是兩扇門。他找出一把鑰匙,插進了其中一扇門的鎖眼。就在他推開門時,樓梯平臺的燈自動滅了,黑暗又將他淹沒。
他輕輕關上門,從裡面鎖上,在黑暗中很準確地摸到小客廳,撳亮了一張二手貨沙發旁邊桌上的檯燈。房間佈置簡陋,裝飾不多,但卻很舒適。客廳一側是廚房,無門;有一扇門通往洗澡間,一扇門通往臥室。
貝爾·加拉往臥室裡瞧了一眼。她在那兒苗條的身子綣縮在被單下面,深紅色的長髮散瀉在枕頭上,頭髮中露出她那可笑的孩子氣的臉蛋。預感到的淫樂使貝爾·加拉的瘦臉繃緊了。但還得先打個電話。他輕輕將臥室的門帶上,來到客廳放電話的桌旁,先撥了科特達祖爾的地區號,然後再撥他在羅克布倫租的那套公寓的號碼。在等人接電話的時候,他凝視著窗外夜幕遮掩中的公墓方向,在那兒長眠著尼金斯基和海涅。
電話鈴響第二遍時,德里斯·哈莫來接電話了。貝爾·加拉簡潔地將好訊息告訴了他。“繼續幹,他們支援我們。”電話那邊舒了一口長氣。“我將乘飛機去會晤莫德利的手下,”貝爾·加拉繼續說下去,自然而然地小心著不在電話中講得太具體,以防洩密。“可能需要幾天時間。我走後你可開始與你在尼斯的人聯絡。”
“到早晨我就開始辦,”哈莫答應道。“我們那已故朋友的照片又上報了,有人懷疑他不是自殺的,但又沒有證據,猜測而已。”
事事如預先所料那樣在發展。“還有別的事嗎?”貝爾·加拉問道。
“那女人來過電話。就是你那位英國朋友。我自稱是你的表弟,幾天前來這兒的。聽說你已經走了,她似乎有些煩躁不安。”
貝爾·加拉掛上電話,從外衣兜裡找出一個電話和地址記錄本。朱麗葉的房間有專線電話,在這時給她去電話不會驚動他人。貝爾·