女主持人向棒國及腳盆國武者將李春風的話翻譯了一遍。

“喲西!”腳盆武者八石蕩帆一聽李春風願意接受挑戰,頓時咧嘴一笑,隨後“喔伊麻鴨斯里褲腰帶”一大串腳盆語飆了出來。

“李師傅,八石蕩帆先生說如果他們輸了讓他們當場吃掉紙和框子沒問題。不過如果您輸了,就得舉著裱好的大字向他們下跪,並當眾承認大華武術是垃圾。”女主持黑著臉,強忍著怒意向李春風翻譯了一遍。

其實李春風已經聽懂了八石蕩帆說的是什麼。

大華相臨的好幾個國家語言他都能聽懂,無非說起來或許不太流利,也寫不出來那些雞扒狗刨一樣的字而已。

不過棒國和腳盆,用毛筆寫出來的大字都是漢字。

因為他們都曾經是華國的屬國及附庸,以說漢語寫漢字為榮。

而現在,他們卻用從大華學過去的漢字寫出來罵大華武術界。

李春風眯著眼掃了兩人一眼:“可以!不過若是你們輸了,我也會送幾個字給你們。”

“什麼字?”八石蕩帆問道。

“狼心狗肺!”李春風緩緩吐出四個字。

一字一句,卻擲地有聲。

這兩個國家,唯有這四個字能形容。

它們永遠對美麗的大華垂涎欲滴。

對付它們,只能用棍子狠狠的敲。

不然你越是忍讓,它們越以為你怕它。

越是叫得歡。

女主持人將這個詞用兩種語言快速的翻譯了一遍:狼的心,狗的肺。

其實好多成語翻譯成別國語言,失去了漢語潛藏在內的那種意思。

所以,兩人聽到女主持人直接翻譯過來的詞語,一時間有些疑惑。

“意思就是,表面是人皮,內裡是禽獸!”女主持人板著臉補充了一句。

卻轉過頭對李春風淺淺一笑:用詞太準確了,罵得好!

“八嘎!”

“西吧!”

兩聲不同語種的國罵同時響起。

李春風沒理會兩人的罵聲,又補充道:“你們到時同樣得舉著這四個字在鏡頭前下跪,承認你們就是這樣的人!”

“不可能!”八石蕩帆怒道。

堂堂腳盆上國,怎麼能向下等國低頭?

“怎麼?你們打贏了就可以肆意羞辱別人,打輸了卻連承認失敗的勇氣與後果都不敢承擔?哦,也是,你們一向如此。”李春風輕蔑一笑。

“我們不可能輸的!”八石蕩帆揚了揚拳頭。

他奉命來大華,特意找李春風下戰書。

來之前當然對李春風有所瞭解:與號稱格鬥之王的巴頌一戰,並親手殺死了他。

這是天下所有武術界、格鬥界都知道的事,還有影片為證。

只不過,對這件事各人看法不同。

許多人認為李春風能打敗巴頌,必定是用了什麼見不得人的手段。

特別大華之外那些國家的人。

腳盆武術界經過仔細分析後得出結論:

李春風所會的不過是部隊的一些格鬥技巧,他當過兵,會格鬥不足為奇。

至於最後打敗巴頌,純屬巧合。

畢竟他從一開始就全程被巴頌壓著打,甚至被打得差點爬不起來。

巴頌估計也是因此對他放鬆了警惕,才讓他最後一擊得逞。

也或者,當時有外界因素影響,比如有警察突然出現在巴頌面前拿槍指著他,令他突然間由進攻轉成防守等等。

各種分析都有。

反正承認李春風優秀就很有難度。

至於前段時間李春風打敗崔大坤說實話,哪怕崔大坤是跆