〃對,對,我知道。〃費立維克教授笑著對哈利說,〃麥康娜教授把一切都告訴我了。波特,那是什麼型號的掃帚呀?〃

〃是'靈光2000'型,教授。〃哈利竭力控制自己不去看馬爾夫臉上那種可惡的表情。〃能得到它,還是多虧了馬爾夫呢。真是很多謝他。〃他又加了一句。

哈利和羅恩走上樓梯,他們的笑聲讓馬爾夫又生氣又迷惑。

〃真是的。〃他們走下大理石樓梯後,哈利哈哈地笑著說,〃如果他不是偷了尼維爾的記憶球的話,我可能沒有機會加入飛行隊呢〃所以你認為這是對你違反紀律的嘉獎嘍?〃背後忽然傳來一個生氣的聲音。荷米恩跺著腳走上樓梯,不以為然地看了看哈利手中的包裹。

〃噢,我以為你從此不再和我們說話了?〃哈利挪揄說。

〃對了,你該堅持住!〃羅恩說,〃這樣我們會好過點。〃

荷米恩氣壞了,扭頭就走。

這天一整天哈利都沒法子集中精神聽課。他的心一會兒想到放在宿舍床底的〃靈光2000〃,一會兒又想到晚上要到飛行訓練營地去學習。吃晚餐時,他簡直是在狼吞虎嚥,連自己吃的是什麼都不知道。一吃完晚餐,哈利和羅恩馬上衝上樓拆開包裹。

那把〃靈光2000〃在哈利的床單上滾了幾下。〃天哪!〃羅恩情不自禁地喝了一聲彩。

就算是根本不懂各種掃帚的分類的哈利電覺得這把掃帚的確與眾不同。整潔光滑,閃閃發亮,柄是桃花心水做的,尾部的枝條又齊又長,〃靈光2000〃幾個金字就刻在掃帚的頂部。

快到七點鐘的時候,哈利離開了城堡,在暮色中直奔飛行訓練營地。哈利從來沒有來過飛行比賽的場地。場地的四周有幾百張椅子,都擺放得很高,這樣觀眾們坐上去才能看到在高空中進行的賽事。場地的兩頭各豎著三條金色的柱子,柱子的頂部都裝有一個筐。它們使哈利想起了馬格人世界裡孩子們用來吹肥皂泡的塑膠小棍,不過眼前這幾支柱子可足有五十英尺高。

哈利等不及伍德來就想再試一次飛行的滋味。他跨上掃帚,用腳往地上一蹬,飛起來了!這種感覺真神奇!他練習從球杆上空猝然撲下又飛起來,在整個場地裡自由馳騁。只要他輕輕地觸碰,那把〃靈光2000〃就隨他所欲,想到哪裡就飛到哪裡。

〃嘿,波特!快下來!〃

奧立弗。伍德來了。他的手臂下夾著一隻木製的大木箱。哈利降落在他的身旁。

〃很好!〃伍德說,他的眼睛閃閃發亮。〃我知道麥康娜教授指的是什麼了…

…你的確是個天才。今天晚上我打算把比賽的規則告訴你,下星期開始,你就正式加入訓練,一週三次。〃

他彎腰開啟木箱,箱裡裝著四個大小不同的球。

〃好,我們開始吧。〃伍德,〃快迪斯比賽的規則是很簡單的,但玩起來就不是那麼容易了。每隊各有七個隊員,其中三個叫作捕手。〃

〃三個捕手。〃哈利重複了一遍。這時伍德從箱裡拿出一個足球大小的紅色球。

〃這個叫做可爾夫球。〃伍德說。〃捕手之間可以傳遞可爾夫球,誰能把它投入筐裡,誰就能得分。投進一個可爾夫球的得分是10分。記住了嗎?〃

〃捕手傳遞可爾夫球,誰能將它投進筐,誰就能得分。〃哈利複述了一次。

〃這不就像坐在掃帚上打籃球嗎?不同的是這種比賽有六個球筐,對不對?〃

〃什麼是籃球?〃伍德大惑不解。

〃哦,沒什麼。〃哈利馬上說。

〃好,每一隊都有一個隊員充當守門員。我就是格林芬頓隊的守門員。我必須在我們附近球筐邊守著,不讓對手把球投進我們的筐。〃