第4部分(第4/5頁)
章節報錯
比利沉著臉。“我從諾貝爾旅館走來的,我住在那地方。”
“那就走吧!”
他們幾乎一般高了,然而比利仍然跟不上考特那又急又快的步子。
“我不曉得她要你來找我,考特,我發誓,我真的不曉得。”
“你以為她會親自來捉你?”
“當然不會!我知道她寫信給佳絲,所以,我以為會來找我的人是傑斯。”
“很可惜,傑斯剛好不在家。再說,要我來找你的人是佳絲,不是你母親;她認為我有那個本事找到你。”
“我很抱歉。”比利不安的說。
“等我考慮一下你再說抱歉,你看我會不會抽掉你一層皮再說,小鬼。”
比利不知道考特說這句話是不是真心的,他與考特雖是同父異母的手足,但是他們相處的時間畢竟有限,他對考特的瞭解太少了。
比利在九歲的時候才知道他在芝加哥的父親原來只是他的繼父,而在懷俄明他竟有個同父同母的姐姐佳絲。在考特與佳絲團聚的那一年,比利也到佳絲的石村牧場去;那一段手足相聚的時光,他不只崇拜佳絲也崇拜考特,然而,考特畢竟是不太一樣的人;他崇拜考特,不過,他與考特在一起的時候一直有點緊張。
“你那個小朋友是什麼人?”考特問。
“克南登小鬼。”
比利沒想到他的回答竟招致考特捉住他的領口,把他逼到一處角落,憤怒的說:“小鬼,你把腦袋全拋在東部了嗎?我在來這地方的半路上就聽夠了‘克南登兄弟'這夥小流氓的大名了。你竟和這種人混在一起?”
“我本來也不知道。”比利辯解。“後來知道了,也遲了。”他迴避著考特的眼光。“我是被他們僱用的,我以為那只是一些牧場的工作。”
“你這混——”
“老天!考特,我原先根本不知情!我缺錢嘛!”
“你為什麼不打電報回家要錢?”
“要錢的話得親自回去,我猜我媽也無法接受我腰上佩帶的這玩意兒。”
“不管她接不接受——狗屎!算了!”他放開比利。“你‘辭職'了嗎?”
“我試著離開他們,但,他們不答應。你自己也聽說了,克南登兄弟是不好惹的。”
“好了,算了。要是有人敢阻止你出城,我會對付的。我們先把你弄出那家諾貝爾旅館,然後……”
一輛由衛士護送的藍色馬車正好在此時出現,仔細一看,馬車背後尚有另一輛馬車與三輛載貨的馬車。那車隊的華麗與壯觀是這密西西比西部所罕見的。
“天!這是什麼鬼玩意兒……?”
考特隱約的聽到比利的疑問,嚴格來說,這是這小鎮居民共有的疑問。不過,考特可知道這隊馬車是什麼玩意兒。
街上的人都停下腳步觀看漸漸接近的車隊,小孩子們興奮的叫嚷著,似乎正等著馬戲團進城來。
“我還以為,她早到這鎮上來了。”考特盯著那輛豪華的馬車。
比利難以置信的瞄他一眼。“你認識這些人?”
考特背對著街、背對著她,假裝忙著馬鞍上的種種。“我在聖帕多那裡遇到馬車裡的女士,她們的馬車翻覆了,我幫了她們一點小忙。”
比利注意到考特對街上的車隊視而不見。“在河谷那一帶嗎?你幹嘛跑到這西域來呢?”
“我反正是跟著河流跑的人,省得與一些麻煩的人接觸。”
比利又問:“那他們又是誰?”
“那些女士是英國人,我沒碰到她的那些手下,不過以他們的穿著看來,八成都是外國人。”
“我看也是。”比利說。
他看到其中一名車伕,頭上纏著手巾。至於