第255章 換導演(第4/4頁)
章節報錯
輕碰了一下:“合作愉快!”
那位副導演哈哈一笑,試圖緩解尷尬道:“原來李生聽不懂粵語。”
“嗯。”
李唐點點頭,繼而微微一笑道:“如果你說上海話我能聽懂。”
那位副導演臉色再度一僵,忙說了聲:“不好意思。”仰頭乾杯。
從粵語歌曲開始風靡大陸,讓大家產生一種錯覺,認為說粵語是一件時髦的,甚至是檔次高的一件事情。
今天這飯桌上一大半都是香港人,他們說自家的方言,李唐一點意見的都沒有,但是你們要跟我也說粵語,那麼對不起,我就算能聽懂也當做聽不懂,因為這是對人最基本的禮貌。
而且這是他們合作之前的初次見面,李唐就是要做出牌子,不慣他們的臭毛病。學好普通話,從我做起。
至於李唐提到的說上海話能聽懂,那是因為從上世紀二十年代開始,就有大批上海人到香港,那時的香港根本無法跟遠東第一城市上海相提並論,於是那時香港街頭充滿了上海色彩。什麼旗袍店、上海飯店、上海理髮店至今還比比皆是。
後來隨著日本入侵和解放,又有大批上海人來到香港,那時來到香港的多是資本家或者文化文藝人士。比如第一任特首董先生、船王包先生、b邵先生,包括《射鵰》的作者金庸老爺子,都是從上海過去的。所以在香港說上海話的,一般來說層次都比較高。
尤其象他們這些來自b的工作人員,這種感觸尤其深,因為他們的六叔就是說上海話的。
白天出門了,處理了一下瑣事,晚上才開始碼字。明天起恢復正常兩更,狀態好偶爾三更爆發。
(本章完)
yetianlian。yetianlian