魯薇在旁邊說:“王老師,張小桐小姐很想出版您的《未來世界》簡體中文版,不知道您的意思如何。”

王小波笑了:“還有人敢給我出簡體版呀?”

張小桐把自己手上的雜誌遞過去:“王老師知道我的這本雜誌吧?現在我們有獨立的出版渠道,希望能把您至今為止的所有作品都重新出版一次,我認為您的文章有改變年輕人心靈的力量。”

王小波擺手:“我不是什麼老師,人之初好為人師,賺兩個小稿費的而已。知要你們能出版,我這方面是沒問題的。”

我說:“那麼今後您可以在我們的雜誌上開個雜文專欄嗎?”

王小波想了一下:“一個月多少字?”

“您隨便發揮。”我說,“只要別像那些旅行作家和報紙專欄一樣對付了事就行,我希望透過《緋紅少年》讓您的東西被更多年輕人知道,讓他們有更多的選擇。”

最後一句“讓他們有更多選擇”顯然打動了王小波,他想了想說:“沒問題,我的雜文集你們能出嗎?”

“實話說,我們最想出的是雜文集。”張小桐笑著說,“小說集我們想一起出,三部曲嘛。”

王小波不知道竟然還有人瞭解他的寫作計劃,略顯驚奇:“你們知道?”

魯薇笑著說:“是啊,我們想買斷您時代三部曲的簡體中文版權,您看如何?”

王小波在這個事上比我們還痛快,要知道國內簡體中文版敢出時代三部曲的人還真不多,春光文藝出版社算一個,不過人家97年之後開始轉型去包裝美少年作家和美女作家,雖然主編責編一撥撥換,錢肯定沒少來。王小波的東西在95年還算是賠錢買賣,一般出版社不敢接,萬一因為查禁的事罷了主編職務又沒錢拿,那多划不來?

事兒基本上就這麼定下來了,出版的事讓已經快升到臺長的董慶華來辦,我和張小桐要做的就是組織人手重新排版設計封面。對這些事我倒是很輕車熟路,封面設計我找邵科來做,當然前提是讓他先讀了王小波的作品。95已經有代工的電腦灌版出現,《緋紅少年》那幾個平時牛到已經快不知道自己是誰的編輯們要做也只是校對而已。

其實最重要的是我希望提醒王小波,注意身體健康,注意心臟健康。我希望他能多活幾年,他的東西對現在乃至於今後很多年的年輕人,都有莫大好處。

王小波走了,轉頭我們要見卡麥隆,這個主可是大牌,當年一部《終結者2》把他抬上了天,95年末此人剛結束了《真實謊言》的工作,在四處找投資商拍《泰坦尼克》,聽說中國有幾個財大氣粗的主想見他,答應是答應了,不過得我們去見他。

這個就比較棘手,辦手續大概要半個月,我嫌麻煩,透過美國方面的相關人士直接跟他開了一次電話會議。

反正不見面,他也不知道我是十幾歲,我捏著嗓子跟他討論了一番關於此人之前作品的種種細節,卡麥隆同學以為中國人的欣賞水平忽然高明得不知道哪裡去了,頓時驚為天人。又得知我倍兒有面子的一口地道英國倫敦腔英語乃是自學而成,還沒出過國,還是這個中國土財主集團的決策者,更是吃驚得宛如他電影裡的液體機器人,下巴都淌到地上去了。

我在電話中表示,我們願意成為此人的投資商,投資這部很多人不看好的愛情電影,同時也希望把另一部小說給他看看,讓他在這部電影拍攝結束之後考慮一下能不能改成本子拍出來。詹姆斯大爺對我的電影知識很是驚訝,覺得我推薦的小說自然不能差,當下表示可以拿過來看看。

我心中暗謝當年滿大街的中國電影雜誌,沒有它們我想唬倒世界級導演還真有難度,這些電影雜誌每天除了研究還是研究,用日本人的話說這叫otaku精神,老子不是otaku,但老子