第199部分(第3/5頁)
章節報錯
產業的模式。
改編電影未必真的非要找一部漫畫來改編,用網路小說改編,也不遜色漫畫改編的小說。事實上,小夥伴公司一直在扶持旗下的熱門小說版權的影視改編,早些年最成功的莫過把《飄渺之旅》的版權,改編成為每年產值超過10億元人民幣的龐大產業鏈。熱門男權,搭上了網路遊戲大熱的潮流,創造的價值逐漸超過小說出版自身的千倍萬倍。再透過影視、漫畫、動畫等等產品,增強了這個版權的生命力。可以說,小夥伴可以自豪的表示,給我一部出版稿費幾百萬的作品,我可以把他改編成年產值超10億元的產業!嗯,一部小說改編成了一個產業,至少有千人靠這個產業吃飯,可見這個版權改編是何等的成功。
當然,小夥伴公司試圖源源不斷複製類似的成功,《小兵傳奇》、《升龍道》、《佛本是道》紛紛開始進入了改編流程中。
不過,目前網路小說,男頻的主流作品,貌似都更適合改編遊戲。女頻的作品,適合改編電視劇,電影改編也不是太順利。
再加上,國內的網路小說,讀者數量雖然超過億人,但主要集中在華人市場。海外由於翻譯資源的稀缺,推廣並不是很快。所以,網路小說改編的影視作品,想要取得美國流行的小說和漫畫,改編出來在世界範圍內,都具備影響力,這肯定是很難的。
經過一番斟酌,王啟年開始打日本的版權資源的主義。
日本的acg版權資源豐富,世界上有影響力的版權數量不少,但由於日本人不太擅長於改編真人影視作品,一些在二次元非常經典的作品,拿到三次元改編,就徹底被毀了。不斷的失敗之後,日本的二次元作品的版權,影視改編價值,尤其是真人電影改編價值,大幅度縮水。
不過,日本動漫確實成功的推廣的全世界,從版權的知名度來衡量,日漫不亞於美漫。
王啟年主要是看中了近期冒出頭的,且未來多年還具備不俗人氣的作品《火影忍者》、《海賊王》、《死神》、《棋魂》這種大熱作品不用說。包括在小眾市場具備久經不衰影響力的《eva》、《fate stay nigh》、《灼眼的夏娜》這些都是王啟年眼中,都是非常感興趣的版權。(未完待續。。)
第四百零二章 二次元和三次元
2006年12月,東京。羽田國際機場,聚集了數百名粉絲,彷如國際大明星將會駕臨東京。
在人們感覺莫名其妙之際,忽然這批粉絲團體,高舉橫幅和彩旗——“歡迎亞洲第一導演王啟年君造訪日本!”
一陣陣日文和中文夾雜的歡迎聲,王啟年一行不禁有點意外。
“行程不是保密的嗎?”王啟年忽然問道。
“對不起,老闆……”派駐在日本分部的員工紛紛的惶恐。
“算了!”王啟年擺手。
眾人鬆了一口氣。
接下來,王啟年在機場人員護送下,前往附近一所酒店。當然了,在場粉絲有點失望,不過,臨行之前,王啟年讓公司員工轉告在場粉絲,近期會舉辦一場粉絲見面會,今日機場歡迎的日本粉絲可以優先獲得邀請函,這才平息在這些粉絲的怨念。
事實上,王啟年也沒想到,自己在日本擁有這麼多的粉絲。雖然,王啟年的電影很少在日本的院線上映。但卻是透過dvd和網路渠道,在日本也擁有千萬計的觀眾,不亞於許多世界頂級的大導演。
而王啟年的電影,被日本的院線封殺了多年,更激發了年輕人的好奇。不少人購買了dvd觀看,結果紛紛成為了王奇年的粉絲。當然了,日本這邊的粉絲,將王啟年早年的《命運之門》視為神作,其他成本更高特效更好的商業大片,由於好萊塢電影對比,雖然也有不少觀眾,但日本地區的觀眾,對那些大片的評