得,即使寫出點什麼也不過是些應景之作,並無長久的價值。”

txt電子書分享平臺

十月馬 第七章(7)

“他們的想法也有道理,不過,對西塞羅的惡意誹謗坐視不理,也非一個有正義感的人所為。從另一個角度來說,就是在縱容假醜惡。讓那些認為沒必要為此事動氣的人說去吧,你有自己的原則,你有必要向世人昭示什麼才是事情的真相。西塞羅將羅馬民主精神的式微及加圖的死完全歸罪於你———他們認為你干擾了羅馬人自由自在的生活及決斷的權力———這不公平。等我有足夠的錢以後,我會把所有西塞羅寫的《加圖》都收購回來將它們焚為灰燼的。”渥大維說。

蓋尤斯·渥大維成日都在尋思,不知道愷撒什麼時候才會召開一次盛大的宴會,他非常想透過什麼途徑與那位自己心儀的馬爾庫斯·維普薩尼烏斯·阿格里帕拉近點距離。遺憾的是,愷撒對自己私人伴侶的想法渾然未覺。

當愷撒乘坐自己飛馳的單馬雙輪馬車,從一個地方跑到另一個地方監督土地的分配,指導那些執行分配任務的人員如何工作,並向移民和退役軍人釋出殖民地土地管理條例、憲章及地方法規和法令、親自選拔第一批政府管理部門的成員時,渥大維寸步不離愷撒左右。渥大維清楚地知道自己正面臨著全體民眾嚴峻的考驗:不僅是對他能力的檢驗而且是對身體狀況的考驗。

“我希望,”當他從希斯帕利斯返回後對愷撒說,“我在這裡能對你有所幫助,舅舅!”

“你做得好極了。”愷撒對渥大維的協助給予了極大的肯定,“你天性中有細緻的一面,渥大維,你能圓滿地完成這些常人認為瑣碎而無聊的工作,而且還幹得有聲有色。你可不像那些世襲貴族家庭的成員那樣,成日萎靡不振、昏昏欲睡。在未來十年裡,當我在羅馬城外做著更適合自己的事時,我想把羅馬的管理工作委任給你。雖然我不介意為羅馬草擬各種法規讓她變得越來越有秩序和繁榮,可坦白地說,我的性情不適合幾年呆在一個地方不動,我還是喜歡這種東征西戰,極富挑戰和變幻的戎馬生涯。即使是我心愛的羅馬城,她也只能駕馭我的心,而不能縛住我的腳。”

此時,愷撒與渥大維親密無間地站在一起,三十幾歲的年齡差距並沒有成為他們相互交流和信任的障礙。渥大維亮晶晶的雙眼盈滿了笑意:“我明白,愷撒。你的腳要永不停歇地走下去,不過,你可否推遲一下征戰安息的日期,以便我在你身邊多學習一些管理的技巧和經驗?我想你不會把偌大的一座羅馬城完全委託給一個像我這樣資歷淺薄的年輕人的,當你離開羅馬入侵安息時,你還會派誰與我一起管理羅馬呢?”

“馬爾庫斯·安東尼。”愷撒說。

“與我猜測的一樣。有多拉貝拉也行,卡爾維努斯也是一個不錯選擇,不過他好像對這種工作並不怎麼熱心。而希爾提烏斯·潘沙、坡利奧及其他的人的家庭出身都不足以鉗制多拉貝拉。你決定了要在近期跨越幼發拉底河嗎?”

“外甥,你知道目前只有兩條路子可以幫助緩解羅馬城危險的財政狀況———那就是侵略埃及和安息。顯然我暫時還不能拿埃及開刀,所以進軍安息是勢在必行的。”

渥大維將自己的頭向後仰靠在椅背上,放飛自己的眼光為了不讓愷撒窺見自己內心深處的秘密,他假裝漫不經心地欣賞窗外極遠處的鄉村風光。“說到財政問題,我就明白你為什麼非要入侵安息了,畢竟,埃及的財富是無法與安息王國相匹敵的。”

渥大維的話逗得愷撒開懷大笑,笑得眼淚都流出來了。“如果你有機會見我在埃及之所見,渥大維,你就知道自己鬧了多大的笑話。”

“你在埃及都見到什麼了?”渥大維天真得像一個小男孩般問道。