主家,這些村裡都有貴族的。要說咱們這個比比兔商隊,別的倒也不用擔心村裡的貴族會打主意,但福列娜主家嘛,那就很危險啦。要不咱們還是繞過去吧。”

胡克這樣說,還真是替安格爾和福列娜考慮。比比兔這個名字,胡克雖然不算喜歡,但事到臨頭,他也不得不承認:這個名稱比金花鼠更適用一些。商隊的名稱,代表著商隊的實力,同樣也代表著貴族可以壓榨的程度啊!

叫了金花鼠這個二階魔獸的名稱,村裡的貴族肯定會提出更高的物資交換的要求。貴族和商隊交易,都是用平民物資換貴族物資,以胡克從金絲狐分家時得到的那些家底來說,次數少了還能應付,次數一多,他手裡的貴族物資可不夠用。

換來大量的平民物資,不僅是運輸不便的問題。去梅林鎮建立總店,更重要的還是和鎮裡的貴族打好關係,需要的也是貴族物資。而且,採用了一個位階更高的名稱,商隊需要付出的物資就更多。用了比比兔這個名稱,建立總店的花費,也能降低一些。

當然啦,有一利必有一弊。商隊在名稱上示弱,有些事情就必須做出犧牲。要說商隊裡的其他人,胡克還是有一些把握的。雖然比比兔商隊裡也有幾個女夥計,但她們要麼年歲比較大了,要麼長的比較安全,那些貴族根本看不上。

但福列娜,絕對是那些貴族難以放過的獵物。女狐人啊,即使是平民,光憑姿色就能嫁給貴族的。福列娜肯放棄了自身的優越條件,辛辛苦苦的出來幹商隊這一行,就從這一點來說,那也是自強自立的典型了。對此,胡克還是有些佩服的。

真要說起來,把商隊的女主家推出去和沿途的貴族拉關係,也算一些商隊沒有辦法的情況下,減少損失的做法。不過,胡克實在不想讓福列娜為了比比兔商隊做出這樣的犧牲。

這可不是說胡克對福列娜有點別的想法。胡克早就結過婚,孩子都們滿地跑了。以諾拉的風俗習慣和社會狀況,男平民可沒有包二奶養小三的可能。

但那些對商隊女主家下手的貴族都是什麼貨色,在這一行摸爬滾打了快半輩子的胡克清楚得很。正所謂“兔死狐悲,物傷其類”,胡克當然不希望這麼一個挺可愛的商隊女主家落在那些人手裡。

可惜胡克的表達方式有些偏婉轉了。福列娜一臉不解的問:“不就是一個村子嗎?我有什麼危險的?”

胡克嘆了一口氣,不知道該怎麼解釋。顯然,之前福列娜一直跟著行天下商隊,讓她完全沒有意識到行商途中最大的風險,正是在村鎮裡。

行天下商隊有那個底氣,人家那幾個女主家一個賽一個的漂亮不也沒事?可比比兔商隊可擋不住那些貴族呀!再說商隊現在又沒了駝車,就算想用什麼方法讓福列娜藏起來混進村,那也不是很容易的事。

好在安格爾迅速反應過來。他湊到福列娜耳邊輕聲說:“福列娜,胡克是擔心村裡的貴族對你不利呢。你還沒忘了德納第是怎麼跟上你的原因吧。”

德納第因為福列娜鬧出的一場笑話,安格爾也聽說過。而且他自己就是平民出身,對這種事情也算聽得多了,印象自然深刻。聯絡胡克的神情,安格爾很快明白了所謂針對福列娜的危險到底是什麼意思。

至於安格爾剛才要湊到福列娜耳邊說悄悄話,那是因為話裡的內容涉及德納第,安格爾怕被別人聽到,猜測出兩人的身份不是平民。只是他疏忽了一件事:這裡並沒有誰知道德納第是貴族,就算大聲說出來,也沒有什麼關係。

福列娜被安格爾湊到耳邊說了幾句話,只覺得耳朵眼裡被安格爾撥出的熱氣哈得癢癢的。她忍不住“咯咯”笑了幾聲,趕緊把頭偏開一點,嬌嗔道:“安格爾,你哈得我好癢。我知道你的意思了,但那有怎麼樣?最後咱們還是要進村。”

安格爾給福