第34部分(第4/4頁)
章節報錯
料庫作為基礎,然後把詞典中字義做個想象模型。
例如對山進行定義,蕭放可以想象一座低矮的山,也可以想象雄偉的山,然後詞,大山是什麼模樣,小山是什麼模樣,高山是什麼模樣……
如果不是宇宙足夠智慧化,幾乎是想一下它就能明白什麼意思,蕭放面對中文接近十萬的字,幾萬的詞,還有幾萬的成語,可能一開始就完全崩潰。
這東西,其實比起他背一部幾百萬字的小說都還讓他覺得困難!
字這個東西有些需要詞來會意,而詞有時候又需要句來做註解,而成語就別說了,有些還需要故事來解釋……
總之,蕭放覺得他如果把這個資料庫完成,幾乎可以媲美一個漢語言的語言學家了!
蕭放當然明白萬丈高樓平地起的道理,雖然壓力山大,但蕭放還是不折不扣地一點一點推進這個資料庫的建立工作。
蕭放感覺有些苦,但從事實上他應該感到幸運。正是因為需要從一個一個“字”開始建立資料庫,這其實代表著蕭放所在的地球文明對宇宙網來說是全新的文明,證明他是第一個從地球接入宇宙網的人!
要知道一個新的文明對宇宙網來說就是巨大的財富,同樣的,對這個星球的代言人來說,也是無盡的財富,不僅僅是宇宙網內的宇宙幣,還有現實世界中的財富!
而正是因為如此,蕭放在宇宙網中的成長進度將遠遠超過已經被宇宙網收錄過星球的使用者。
資訊就是財富,對宇宙網來說尤為重要!
也許會有生物奇怪,為什麼蕭放的小說或者話語能夠被其他生物認識。
以前,為什麼宇宙網能夠翻譯《小兵傳奇》?
這只不過是宇宙網透過意識上的感知,還有一些平譯方法來進行翻譯而已。
這其實就好像把中文翻譯成英文一樣,也許從字面上來說翻譯是沒有錯誤的,但是,涉及到一些成語、諺語以及特指等等,那就會顯得不倫不類,甚至翻譯出來的文字和作者表達的意思南轅北轍!
宇宙畢竟是經受無數星球無數星球文字的薰陶,它已經鍛煉出了超強的翻譯本事,這是它能夠讓蕭放的文字傳遞給宇宙中各種生物理解的原因。
但最終,有些文字它是沒辦法透過翻譯來真正表達的!
宇宙真正在乎的是意識的交流,文字是文化的符號,但卻只是載體而已。
所以,宇宙自我也在學習中,它需要體會那些文字所代表的含義,真正準確表達它們的意思,同時,也能夠充實自身的知識!
所以,如果要很準確地理解一個新興的文字元號,最好的方法就是讓一個星球的生物自己來做解釋!
所以,宇宙首先需要一個生物理解宇宙通用的文字!即宇宙網內通用的語言——宇宙通用語。
升級到一流作家之後,蕭放本以為從一流作家升級到青銅級作家會很困難,結果,對蕭放來說,這個任務說不上很困難,因為宇宙已經給出了任務提示:升級青銅作家條件:一、一本書點選超過一千萬、推薦一千萬、收藏十萬、月票十萬;二、資料庫基礎庫建設完成。三、一本書平均訂閱數超過一十萬。四、完成限時召集任務,時間三天,召集宇宙賬戶一萬。
按照這個條件規定,蕭放透過《小兵傳奇》這本書已經基本完成了兩個,點選過億,推薦馬上到一千萬,平均訂閱超過一億,收藏過百萬……
除了月票沒有在一個月內超過十萬�