第29部分(第1/4頁)
章節報錯
“前面就是三輪山了,”感覺現、現在就是戳破了那層什麼紙的時候,當事雙方的我和前輩反而有些不自然地分坐在後座兩端望著各自一邊的窗外,車順著曲折的坡道爬行了一會兒,打破異常氣氛的老司機開始介紹起周邊地理,“從很早開始就被靠山吃山的居民種滿了柑橘樹,所以也叫柑橘山。”
“山腳那座有年頭的白色鳥居前幾年又漆了一遍。國光少爺還記得吧,就是那個有‘吉藏傳說’的神社,供奉的就是三輪山所以只有參拜殿沒有神殿的那個,”耳熟的話讓我想起了前輩借給我的俳句雜誌上的扉頁照片,除了滿山季節性的金黃橘子果實,幾乎和眼前的山景一模一樣,“說起來都是些淳樸原生的老居民,才沒有忘掉先祖傳下來的信仰傳說和舊人的恩惠。”
“原籍在附近的第一代大人懷著對故鄉的眷戀之情將本宅和宅子後的柑橘山作為產業置辦下來,將稱得上是手冢家的起源和發跡之地的柑橘山無償提供給周圍居民種植,”揹著滿筐橘子的老農朝緩慢經過的車窗招手,司機偶爾也會按響車喇叭作為回應,“所以一看是手冢家的車牌號,大家都會打招呼。”果然這裡是前輩的家鄉,“其實不止是在這片小小的柑橘山,太多的地方,只要報上手冢家的名頭,立刻會變得暢通無阻的情況實在太常見。”
。。。。。。話嘮的司機讓我有點明白,沒了手冢家爺爺做鎮山石,說客們的第二輪攻勢正在進行中。。。。。。
“我帶少爺小姐們下車轉轉吧,正趕上收穫季節,滿山金燦燦的橘子也是一番美景呢。”被熱心遊說中的司機和陪伴工作人員不由分說地挾裹而去的前輩倒是在眾星捧月中勉強抽空回身朝我做了個“快跟上”的動作。。。。。。莫名產生了種“豬八戒搶媳婦”觀感的我,這算是直觀地看到了引用“無可奈何”的手冢前輩真正無可奈何的一面吧。
心中一直如萬能般存在的形象——忽然被壓縮至此,還是讓我過熱的頭腦和加速的心跳稍稍平靜了下來:不管我心中的手冢前輩是個多麼高大值得信任的存在,在這裡,他也只是個無法掌控自己命運的。。。。。。下一代。
“真是巧,又和美麗的小姐碰面了,”被沉重下來的心情拖慢腳步的我被人聲喚回了神智,從掛滿果實的橘樹間走出來的是先前見過的白馬桑,“短短半天時間裡得緣兩次碰面,是我至高無上的榮幸。”
“在國外長大卻深深憧憬著祖國傳統文化的我在看到如同仕女圖中古典淑女一樣的北條小姐的第一眼,就情不自禁地起了結交之心。”對方腔調怪異的英式日語十分流利,“可惜倩影匆匆,不知道現在的我能否得到和北條小姐聊聊的機會呢?”
外國長大什麼的就是好,即使禮節誇張別人也不會覺得他發神經反而會覺得他有禮貌。
總之就是完全不會讓人反感。雖說被阿明提醒過,但對方都笑臉迎上來了,基本的禮儀應對不可能不做,“白馬桑也在這裡逛啊,真巧。”
停在安全距離之外的白馬桑露出俊帥柔和的笑容,“和中森那個工作狂不一樣,我絕不會試圖用搭話的方式套取什麼資訊的,”上來就用坦率的態度要解除阿明給我裝上的顧忌之心,“請相信我真誠的結識之心。”
完全沒戒心當然是不可能的,但這樣說的白馬桑確實能給人不差的初印象,加上本人又很健談風趣,“。。。。。。小時候覺得這是一個‘人們會以跪地謝罪的姿勢說著威逼利誘的話’的虛偽民族,可是去了國外才發現其實大家都一樣。尤其在倫敦街區被黑人哥們親切地喊著兄弟橫刀搶劫的時候,我更是深刻地明白了這個道理。。。。。。”
實在是很難拒絕的人。記著阿明強調的“不同立場”的我為了不惹麻煩,只是儘量不說話地微笑回應,發現完全只是自己一個人在說的白馬桑於是又換了更容