“你始終都是那個不能容納一點骯髒事物的高尚軍官,弗萊德。這才是你,這才是我們的國王應該成為的樣子。”在休恩的臉上,我看不出一絲記恨。

儘管米莉婭依舊無法接受這樣褻瀆神靈的行為,但她對休恩的敵意也已經大大消除了。她有些尷尬地對休恩露出微笑,對我們的商人朋友表示和解。

儘管是在我說完那番話之後氣氛開始緩和的,但我並不以為真的是我讓弗萊德扭轉了他對這件事的看法。我的朋友是明智而通情達理的,我深信,在瞭解了休恩這樣做的理由之後,他就已經平息了自己的怒火。我最多隻是插科打諢放鬆了大家的情緒而已。

“無論如何,明天的第一件事就是宣佈所有的奴隸恢復自由。如果他們不願意留在這裡,休恩,我們必須把她們送回去。”

“就知道你會這樣幹……”

第十四卷:變革 第一百一十二章 當男人遇到女人

在得到獲釋的訊息之後,只有少數幾個奴隸希望跟隨休恩的商隊回到外面的世界,她們多半是些失落了親人和孩子的比較年長的婦人。儘管機會渺茫,她們能做的事情也非常有限,但尋找親人這件事幾乎是她們剩餘生命唯一的意義了。她們的願望得到了滿足。

更多的人選擇留下,這一點也不出我們的意外。累年的征戰破壞了人們平靜的生活,許多人都死在戰亂之中。戰爭產生了大量孤苦無依的人——尤其是女人,無論是戰敗的德蘭麥亞還是戰勝了的克里特與溫斯頓,他們都無法保護這些失去了依靠的人們。曾經淪為奴隸的女人們寧願留在這片落後的土地上,起碼在這裡她們能夠得到最起碼的生活必須品和人格尊嚴。

看得出,我們的小夥子們高興壞了。常年殘酷的戰鬥幾乎讓他們忘記了這個世界上還有一種叫做“女人”的神奇生物,她們溫柔、善良、細心、體貼,能夠很好地照顧別人。在相當長的時間裡,他們所能夠看見的女性就只有米莉婭、凱爾茜和埃里奧特,更多的時候他們只會把這三個可敬的女性當作不可侵犯的上級長官,儘管她們都是些和善的好人,可士兵們在她們面前仍然連笑都不敢輕易地笑一下,更不用說輕鬆說笑了。

自從和我們的土著朋友們結識,依芙利娜就經常往我們這裡跑。最要命的是,她一般不會是一個人來,而是和她那些可愛的女伴們一起來見我們這些新朋友,這個情況讓那些精力過剩的年輕人們產生了顯而易見的變化:

首先,他們開始熱衷於洗澡——儘管正是初春乍暖還寒的時候,銀星河裡的水依舊冰涼刺骨,可一到休息時間,總有些身體強壯的年輕人泡在裡面,有的傢伙甚至三天兩頭泡在裡面不願出來,他們一邊被冰涼的河水凍得嗷嗷怪叫,一邊又恨不能就這麼一直住在裡頭,看上去就好象要把自己的骨頭給泡出來不可。他們的反常行徑讓軍隊中感冒的人口激增,給米莉婭增添了不少負擔。

其次,許多人的臉上都出現了細小的傷口,有的人臉上還有很多。這不難理解,雖然士兵們的制式短劍在戰鬥時顯得有些單薄,可如果用它來刮鬍子仍嫌太大了些。

“我討厭這些娘娘腔的傢伙!”達克拉有一次向我抱怨,“他們以自己是誰?王都裡的富家少爺嗎?”

“別生這種沒有意義的氣啦,我的朋友。你得理解他們。”我勸慰地說,“把你手邊的那把斧子遞給我,對。你看,重灌步兵的一些裝備還是很有用的。”我左手揚起斧子,用光亮的斧刃當作鏡子照著我的下巴。我的手藝還不錯,鬍子颳得挺乾淨。

“你太縱容他們了,傑夫。你看看,一個個像是剛從鍋裡撈出來的肉,白白淨淨的,沒有個當兵的樣子。”達克拉一邊說一邊搶走了我手裡的佩劍和戰斧,仔仔細細地颳起自己的鬍子來。

最後,各種鍛鍊活動和競