艾麗卡常年在外,看天氣是基本功課。她說下雪,果然第二天天上就掉雪粒…然後雪粒變雪花,路上的行人逐漸漸少。小販受不了凍大多數已經不出攤了。

當雪下大時,便沒誰願意排隊買熱狗了。艾麗卡也不再出攤,難得在租來的屋子休息了一天。第二天雪仍不小,不過正好是星期一,她打看傘,踩著半尺厚的積雪去了專門負責廚師考試的地方。

看了證件,交了五個銀幣的報名費,艾麗卡被吩咐坐在走廊的椅子上等叫號,不許亂走動不許大聲喧譁。

這裡的官方人員格外神氣,走路看外人都是用下巴的,而這大雪天走廊坐等考試的除了她還有五、六個人,看來特修斯廚師考級的確是切斯特大陸數一數二的。

“考證來的?”一個花白頭髮,有六十出頭的老人走到艾麗卡的跟前,對她友善的笑笑。

“是的。”椅子並排坐四個人都夠了,不過艾麗卡還是起身表示禮讓——至少人家看外表要比她大得多,她不能給人家不尊重老人家的印象。

對她的客氣老人也點頭表示謝意,然後坐在椅子的另一邊,側頭打量艾麗卡,帶了點恍然:“我看你有點眼熟…你是不是在市中心賣那個叫熱狗的小姑娘?”

僅“有點”眼熟?艾麗卡可不只一次看這老人在市中心各飲食攤位處轉圈子和吃東西了,光她的熱狗這老人就至少吃過五次,而且常坐在熱飲攤那裡用審視的目光打量她和她的熱狗、她的顧客。

但作為一個為了生計不得不出來工作的落魄小貴族,艾麗卡從不大聲叫賣,給人找錢拿熱狗向來低著頭,她“應該”不記得這老人才是。

所以對老人的問題,她只有些羞怯的點點頭,表示是本人。

老人挺健談的,又問她:“你做的熱狗很好吃,看排隊的人多了,也有人跟著做了賣,但味道比不上你,而且這種方法也是你創新的,你是怎麼想到把烤腸夾麵包裡的?”

創新的是另一個世界的同行……這話不能明說,艾麗卡只解釋創新的由來:“烤腸用手拿太油膩了,用手套手套也得再清洗,只一根烤腸就得洗副手套費事又不合算,用麵包免了油還免了燙,麵包也還能吃,不浪費。”

老人贊同:“作為一個廚師,除了烹飪美食之外,另兩點也必須做到的,一是不浪費,二是想到客人的前面。”

之後老人衝她鼓勵的笑笑:“這裡的考官外表雖然嚴肅,但不會刻意刁難人,你只要正常發揮就能過關。”小姑娘廚藝和人品看著都不差,他不希望她輸在膽子上。

老人說了這幾句話就離開,艾麗卡目送他在走廊拐彎,他是專門來和自己說話的?這位是什麼人呢?

老人的短髮修剪的很利索,沒有留鬍鬚,身上的衣服式樣很高檔,料子是不顯髒的那種,艾麗卡最注意的是老人的手,他手指甲非常短,指縫裡極乾淨,加上身上總有種油煎火燎後燻上的食物氣息,她推測這是位老同行。

不過老人說話稍微帶點居高臨下的意味,不是刻意是不自覺的…這是位有一定地位的老同行。

……

艾麗卡等了一個半小時,才有人過來叫她,拐彎進了一間屋子,裡面有考官三名,坐在桌子後,室內中間放了一把椅子,那是考生的。

看上去更像審犯人呢。艾麗卡提裙襬低著頭向三位考官行禮,聽個熟悉的聲音柔聲說:“艾麗卡小姐,請到椅子上坐上,不用緊張,我們只問你一些廚師都會的基礎知識。”

“是的。”艾麗卡乖乖坐下來,只是在看椅子的時間不惹人注意的瞄了眼考官們,果然中間的考官就是在外面和她說話的老人,桌上立的名牌上寫的是哈格爾?西曼。

西曼啊…這名字對艾麗卡調查進王宮的計劃裡,實在是太熟了。