第97章 殉道者(第1/2頁)
章節報錯
玩笑歸玩笑。
幾位領導同意王虹衛把劇本拿去註冊了,甚至費用都是劉校長現場批的款,王虹衛感動的差點流下淚來——
那個窮鬼林麥冬,把劇本交給他去註冊,就是奔著他錢包去的!
劇本版權註冊費用是按字數算的,三本劇本沒一本低於5萬字,天可憐見,老王一個月不到四百塊工資,真的註冊下來,恐怕老婆本都得搭進去。
其實版權註冊在這個時代的約束力不高。
版權保護真正發力,還得等01年華國入世,和網際網路發展起來之後。
到那時候,郵箱傳送時間等等,都可以作為版權存證,提供法律效力。
像林麥冬穿越回來的時代,不但可以在網上進行劇本註冊,甚至還有專業的存證平臺,比如bsea等,花幾塊錢,幾秒時間登記一個片段、一個創意、一個設計,那都算是有法律效力的存證。
所以越到後來,版權糾紛案越少。
而在這個時代,你的劇本,你的創意會不會被人抄襲,“借用”,在目前的影視圈,完全看你的背景和人脈……
沒有背景和人脈,你就算被人抄了,冒名頂替了,即便你有證據,也告不了,就算能告,告贏了,也彌補不了損失。
所以林麥冬才顯得不是太上心的樣子。
話說回來,就他拿出的《飢餓站臺》和《狩獵》這兩個本子,恐怕還真沒人敢冒名——
質量太高,風險太大。
而且別忘了,等著林麥冬劇本的不只北電,還有六公主呢!
“……太可惜了,這個本子不能拍……唉!”
第二天,收到訊息的張海芳,帶著節目部和編輯部的人趕到北電,第一時間觀摩了林麥冬創作的三個本子。
負責接待的劉國典和鄭冬天,特意把《飢餓站臺》擺在最上面——沒別的意思,就是炫耀。
張海芳果然被炫了一臉。
《飢餓站臺》辛辣犀利的故事和風格,看得她目眩神迷,扼腕興嘆:“上次看到這樣主題的作品,還是法國一本叫《雪國列車》的漫畫……”
說著,看到劉國典和鄭冬天有些迷茫,她便把《雪國列車》的故事略略講了一遍。
年輕的時候,她就像那個時代很多追求革命浪漫色彩的女孩一樣,也是個文藝少女,而且因為家境“還行”,能接觸到不少國外的東西。
電影專業方面可能不如這兩位老資格,但若說涉及之廣,卻是兩位出身普通的老人不能比的。
簡略介紹完,張海芳評價道:“不過兩者的思想核心不同,同樣探討階級問題,《雪國列車》的主題是救贖,藉助個人從惡向善的轉變,去反襯階級群像,本質上壞的依然是人,而林麥冬的《飢餓站臺》……全劇所有人物,沒有一個是真正的壞人。”
“要吃掉主角的老人,在中層的時候,也是慈眉善目的,甚至幫助主角適應監獄裡的生活,這個時候,主角對他來說只是一個陌生人,很可能下個月就看不到了,他本來沒必要教對方。”
“癲狂的勇者,在接觸到權力之前,也有著一顆想要救助所有人的赤子之心。”
“他們的改變,不是因為他們原本是什麼樣的人,而是生存環境,是階級的壓迫,讓他們滑向深淵……”
“特別是結尾,主角想要透過自己的屍體和沾染鮮血的食物,向0層示警,這種自我犧牲的精神,看似救贖,其實更應該視作一種殉道者思維——主角理想中的制度歪曲了,破滅了,於是他要犧牲自己,把它毀滅!”
張海芳嘆息:“這是隻有華國人才能寫出的劇本。”
曾經她看西方一些著作,說華國人有一種殉道者情結,這裡說的“道”,不是宗教信仰,而