這篇小短文寫於2015年,它是我寫的第3篇小說,也是第一次嘗試翻譯腔的寫法,模擬翻譯一篇外文故事,因為我覺得這個故事如果設定為外文故事會更有感覺。

由於這是早期的一部作品,可能寫得還比較生澀。對於時空視角的轉換,也許令人費解,希望下面這些註釋能幫上忙。

------------

【注1】:這裡david第一次醒來時候是在病態中(從空間的偏移可知),因此實際上看到的是一年後的南茜,所以才會發生“南茜對david很熟而david不認識南茜”這種尷尬。

【注2】:南茜說“那個倒黴的卡車司機在一年前就被關起來了”也同樣是因為david看到的是一年後的場景,一年後david因為勞倫斯水庫事件第二次住進醫院。

【注3】:實際上,花瓶也是一年後才出現的。這裡關於花瓶的對話用於提示一年前後的時間點對應關係。

【注4】:此時的david處於“正常”狀態,在正常的世界裡,南茜與david還不熟。

【注5】:david此時突然從病態返回正常狀態,所以才聽到南茜的口氣很見外,在正常狀態下為南茜蓋上毯子的舉動也在現實中打動了南茜。

【注6】:在正常狀態下,此時人們都還不知道肇事司機的下落。

【注7】:david在蓋特醫生的辦公室裡突然發病,看到了空蕩蕩的辦公室和錯位的門。

【注8】:找不到門說明david又進入了病態,暗示此時的時間也是一年後的時間。

【注9】:“你確定把貓屎都清理乾淨了?”這句話的作用,第一是說明儘管在病態的幻覺裡,氣味也是真實的,那麼此時其實南茜不在屋子裡;第二這句話與一年後一模一樣,用來對齊時間點。

【注10】:這裡第一次暗示蓋特醫生設法騙取了賠償金一事。

【注11】:“在麗塔家中睡著”說明david一直處於病態中,那麼“聽說南茜出了車禍”就是一年後的事情,這裡在不經意間提前先交代了故事的結尾。

【注12】:david恢復到正常狀態,所以“在路口沒有發現任何異常”。

【注13】:“南茜再也沒有出現在我偏移之後的夢裡”,暗示之前在病態中得知的“南茜出了車禍”真的發生了,至少是在病態的世界裡發生了,那麼一年後的真實世界會怎樣呢?

【注14】:在病態中david看到麥考林被謀殺,所以在正常狀態裡提前勸麥考林離開麥克斯維。

【注15】:暗示那份偽裝成鑑定書的與眾不同的檔案就是之前提到的,蓋特騙david簽字的“放棄賠償金”協議書。

【注16】:“我看得見你南茜”說明david此次醒來在正常狀態裡,這裡南茜的一番話與第3章中一致,暗示真實時間到了第3章中david在病態中經歷的時間點。

【注17】:這次是在真實世界裡出現的花瓶,對齊第3章時間點。

【注18】:這裡說“空蕩蕩的4床”是因為在真實的世界裡,托馬斯早已出院。

【注19】:david與南茜的爭吵對齊第6章病態中的時間點,暗示這裡南茜即將離家走向第6街區的路口,走向那場車禍。

【結尾】:留個懸念讓小夥伴們來猜猜david到底追回南茜沒有?

:()煙花短篇集