第113章 .精神過敏(第1/3頁)
章節報錯
“事實上,這座歷史悠久的古鎮在我眼裡就像是個夢一般能夠撫慰心靈的地方。”希德爾笑道。
“即便是這座古鎮內蘊含了某種可怕的詛咒?”穆莎皺著眉頭看著小鎮房屋牆上盤根錯節的植物,以及那些年代久遠早已荒廢的房舍。
“我實在搞不懂你到底是怎麼想的。會在一個薄霧濛濛的時刻,去體驗古鎮‘令人神清氣爽’的刺骨寒意。”
希德爾訕笑道:“說來你可能不信,我以前很喜歡在無人的古鎮裡遊蕩,你猜猜我是怎麼發現的。在我老家有一種叫做馬拉松的長途田徑運動,由於行程比較長,這種運動多半會在郊外進行。我偶然參與過幾次,本來以為會是比較枯燥的拉力賽,但是我後來驚喜的發現賽道居然會路過那種荒廢多年的‘鬼鎮’。”
“也不怕你笑話,我不敢獨自在晚上的時刻拜訪‘鬼鎮’。我只敢白天懷著朦朧的期待感去聽風從小鎮的一頭吹到另一頭。去聽古老房屋在風中發出陰暗岑寂的咯吱聲。”
希德爾細細回想道:“後來我發現真正的可怕不是那種死寂般的寧靜,那樣會讓人很快冷靜下來。反而是未鋪砌的地面裸露的黃土,空氣中飄蕩的發黴臭味,以及那種僅僅在你聽覺邊緣產生的聲音,最讓人心煩意亂。”
“我以前常常為自己出色的聽力感到自豪,可那次卻讓我深感煩惱。那天我幾乎惶恐的跑出了那座無人的小鎮,僅僅是因為我無法忍受那持續不斷且無法查明源頭的噪音。”
“所以你就是這樣撫慰心靈的?你是不是可以認為你很期待一個能將自己完全吞噬的怪物從小巷中竄出,好讓你當初完全緊繃的神經迎來永遠的放鬆。”穆莎調侃道。
希德爾聳了聳肩膀,道:“這次不一樣,你猜猜我昨天為什麼敢埋頭就睡,理都不理我眼前出現的幻象?。”
“為什麼?難道不是你被嚇傻了麼?”
希德爾笑道:“當你睡在一面很矮的天花板下,你會不會想象它某天會掉下。而當天花板上傳來一些乾癟的疙瘩疙瘩聲,這種下垂感會顯得更加強烈。”
“正常人也許會這樣想,我明顯不是,昨天晚上天花板傳來了些許聲音,這跟我之前在其他古鎮裡聽到的聲音截然相反,它絲毫沒有那種鬼鬼祟祟的感覺,當然這樣形容不大準確,但我也懶得去想另一個修飾詞。反倒更像是故意弄出來的樣子。”
“弄清楚這一點之後,我就對這個裝神弄鬼的東西不感興趣了。”
“為什麼?”
希德爾笑道:“這種東西在我的記憶中,也出現過幾次。最近的記憶是某人的地下收藏館,她琳琅滿目的收藏吸引了無數從不同位面裡出現的魔寵。”
“當然由於魔寵對女術士的重要性,她其實不大喜歡那些在她地下室四處亂竄、長著各色皮毛的小東西。我應該清理過不少這類生物,它們總喜歡在黑暗中發出令人跺腳的竊笑。而且喜歡給別人帶去離奇的怪夢。”
“最著名的就是某種叫做莉莉絲的小粉生物,喜歡給常年禁慾的教士來點魅魔的震撼。沒有什麼事情能比褻瀆神明更讓它們感到痛快了。”
希德爾會心一笑,道:“關於這些生物的古老記載和近代流傳的想象模樣成百上千,我也不是全都記得。”
“別瞎扯了,我們抓緊時間。”穆莎裹了裹身上的披風,催促道。
“我倒是覺得我們應該珍惜這種東鱗西爪甚至荒謬可笑的雜談,也許它會在未來的某個時刻和某個地點相連,那時會體現無與倫比的重要性。”
“風操的!我真想把石頭塞到你的嘴裡,去緩解你帶給我耳朵的痛苦,不管石頭能在你的嘴裡待多久。”穆莎微慍道。
希德爾嘆息道:“我這次出來其實是想完完整整的看看那棟古老且極不尋常的