第63章 告知(第1/2頁)
章節報錯
有了西弗勒斯的承諾後塞勒妮這才放下心來,如果研究黑夜魔法的中途他的靈魂真的被侵蝕。
那麼也是來得及補救的,起碼他身上還帶著從塞爾溫家族金庫裡拿出來的手鍊。
“所以,黑夜魔法為什麼會侵蝕靈魂?”
聽到西弗勒斯的發問,塞勒妮沉默了好一會兒才回答。
“前幾天我回了一趟塞爾溫莊園,從畫像們那裡得知了有關黑夜魔法的訊息。”
“和尋常黑魔法不同的是,由於不是同一個魔法體系,黑夜魔法更為強大也更為神秘。”
“同時它會侵蝕人們的靈魂,這也是它會在魔法界失傳的原因。”
西弗勒斯眉頭緊鎖,這可不是什麼好訊息啊,靈魂可是連梅林都不敢觸碰的區域。
但他雖然沒有塞勒妮那麼執拗,卻也是一個不死心的性子。
“先試試吧,如果真的不對我會立馬停下來的。”
塞勒妮只好嘆了口氣,“好吧。”
——————
在結束了一天的學習後,塞勒妮遵照西弗勒斯的意願去他寢室開始他們的魔法研究之旅。
‘砰——’
塞勒妮挑眉,正好與才沐浴完的西弗勒斯撞上。
他此刻已然習慣了塞勒妮在他寢室的神出鬼沒只是淡定坐下。
“希望塞勒妮小姐能夠清楚認識到這是一個男生寢室。”
“得了吧你,都搬我對面住了。”塞勒妮毫不留情譏諷。
不知是溫水燙紅了耳朵還是本就染上了熱意,西弗勒斯只能狠狠瞪了她一眼,毫無殺傷力。
塞勒妮將筆記攤開在西弗勒斯的床上,被褥上有著他那股獨特的草木味。
雖然塞勒妮很討厭魔藥材料,但她並不反感西弗勒斯身上那股草木味。
她用手指著筆記上自己還未翻譯出來的古代魔文,抬頭看向西弗勒斯。
“卡在這個魔文的翻譯了。”塞勒妮又不放心的叮囑他。
“如果感覺到不適立馬停下。”
西弗勒斯點點頭接過筆記開始翻譯起來,還不忘給塞勒妮進行講解。
“‘fumo’的意思是煙霧,煙霧咒就是這個符文的翻譯。”
“嘶……我一直翻譯的是霧氣,應該差不多的吧?”
“還是有區別的。”西弗勒斯抬起眼簾掃了一眼已經趴在床上的塞勒妮。
她雙手交疊墊在下巴上,微微歪頭用藍寶石盯著他。
“‘taboo’是禁忌的,至於後面那個符文我確實不清楚。”
“魔鬼。”塞勒妮定定道。
“後面那個符文翻譯過來是魔鬼,合起來就是禁忌的魔鬼。”
西弗勒斯聽了塞勒妮的翻譯後,沉思片刻,“這兩個片語合在一起倒是很貼切黑夜魔法的特性。”
兩人繼續鑽研著筆記中的魔文,氣氛安靜而和諧。
“‘Evanesco’這個我知道,現在也有這個魔咒,是‘消失咒’的咒語。”
“所以這個符文是‘消失咒’的未進行過翻譯原本的符文?”塞勒妮倦怠地打了個哈欠,有些懨懨地問。
水藍色的眸子帶著幾絲波瀾要閉不閉的,而面前的少年已然沉浸在自己的世界中沒有注意到她。
塞勒妮又打了一個哈欠,聽著耳畔西弗勒斯的翻譯講解,頭下意識地應和少年不自主的上下點著。
“是的……吧?”西弗勒斯有些不確定的回答。
畢竟古代魔文經歷了這麼多年,他也不能完全保證翻譯正確。
“‘the Unquiet Grave’這個是……不平靜的墳墓。”
少年修長的手指又翻