糯米果的語氣裡不再有迷茫:

“明白了。”

兩人沉默起來。

片刻之後,電話裡傳來了腳步聲。

彌賽亞離開了。

糯米果轉移了話題,她聲音很小,但並不慌張,聲音裡也沒有夾雜心虛或膽怯的情緒。

“還有一件十分重要的事。”

“彌賽亞並不像孩子在乎母親一樣在乎瑪琳娜。”

這句話說得好像是在罵人。

可陳宴知道,她只是在訴說一件客觀事實。

“她愛瑪琳娜,卻不像孩子愛母親。”

“她關心瑪琳娜,又不像孩子關心母親。”

“她比普通人內心更加豐富,比普通人多出更多的愛,可她表達愛的方式和普通人不同。”

“比起人來,她更像是……”

陳宴用溫軟的語氣打斷了糯米果的話。

‘別說出那個詞。’

陳宴從未如此時此刻一般清醒。

糯米果有些慌。

陳宴否認了,說明她的猜測是真的。

言語是一種力量,這種力量通常可以用來觸發超凡的存在,某些事物不可言說,因為那些事物會感知到言語的力量,從而發生意想不到的改變。

為了掩飾自己的慌張,她立刻轉移了話題:

“我聽歐嘎米說,宴君想要售賣一部分低價的電力。”

陳宴明白她已經知曉了自己的意思,心中鬆了口氣,回答道:仟千仦哾

‘是的,但這要以初代礦機的完全掌握為基礎——第一批蛇吻巖純礦進入市場之後,已經引起了一些人的注意,但風波很快就會消失,因為沒有後續的影響了。’

‘可一旦第二批純礦進入市場,有心人就會明白,這些礦石是有來源的,並有可能對燈塔的運營造成影響。’

‘如果有人順藤摸瓜找到了我們——這是大機率會發生的事情,市井之中沒什麼打聽不到的秘密——事情就會變得很糟糕。’

‘所以,我們需要把初代礦機打造成我們的安全堡壘,我們要讓那些人知道,我們有能力保護這些礦石,有能力把礦石賣出去。’

糯米果眼瞼低垂:

“要依靠暴力嗎。”

陳宴回答:

‘暴力是維繫利益的手段。’

他說:

‘暴力雖然可以改變佔有情況,但不能創造私有財產本身,我們不是侵略者,也不壓迫誰,只是和尋常人一般從大自然索取資源的淘金客罷了,我們的暴力並非用來侵犯,而只用來自保,所以你不必擔心不必要的傷害。’

陳宴之所以有說這話的底氣,是因為初代礦機的出現,使他所掌握的生產力,直接從基礎工業化的程度,躍進到了高度機械自動化的程度,機器基本代替了人的勞作——

初代礦機甚至可以在陳宴單人的操作下進行挖礦作業。

挖礦所得到的蛇吻巖,無論直接使用,還是轉換成電力,都可以供給整個公寓以及各個租客的生活日常。

這意味著,在沃克街33號這個小型社會中,生產關係已經和外界社會擁有了本質上的不同。

糯米果眼神並不迷茫:

“我在很久以前就已經明白了這個事實,但從未成系統的思考過。”

陳宴說道:

‘我們都只是普通人,對世界的影響很小,但如果有機會,我們一定會給予人們幫助——比如解析初代礦機內部的科技,將這些科技讓所有人知曉,從而推進社會的發展程序。

但那太不切實際了,糯米果,這個世界尚且沒有能夠替代初代礦機基礎框架的物質材料,即便有了這樣的科技,人們也不能