字偶然相同,亦未可知。”

帝堯問道:“山中有猛獸嗎?”赤將子輿道:“虎豹之類都有,但是從不害人,大家以為是已經仙人點化的原故。另外有五種神獸,極為特別。一種是猿,此山猿類本多,但有兩隻是神猿,一黑一白,都在數千歲以上,見了人往往作揖打拱。

那隻黑猿常常引著大批的猿到處覓食,那隻白猿不常看見,偶然看見總是坐在竹兜裡,由四隻大猿抬著了走。但是那看見的人,總可以遇到祥瑞或快意的事情。一種是天馬,常常飛騰於最高各峰的頂上,有電光繞著它的四足,但亦是不常見的。一種是白鹿,往來各處,忽隱忽現。一種是青牛,其大如象,常出來齧草,遇見人立刻飛馳而去,倏忽之間已不知去向。一種是紫豸,頭像龍,身像麇,尾像牛,蹄像馬,遠望過去,儼然是一隻麒麟,但的確不是麒麟。這五種都稱為神獸。又有三種怪物:一種叫魶魚,四足,長尾而無鱗,聲如嬰兒,能夠升到樹木上,含著水去餌鳥,捕獲了來做食品。緣木求魚竟可以得魚,真是奇事了。它的脂膏可以點燈,久而不熄,現在山上居民往往用之。一種叫盧(犭炎),很像穿黃山甲,但是沒有鱗片。它最喜歡吃猿及蜂兩種。每次要吃猿的時候,只須抗聲一叫,大批群猿都聞聲而至,環繞了它跪在地下。它挑選幾個肥猿,用木葉或磚石放在它頭上,那肥猿就戰戰兢兢捧了頭,一動也不敢動,彷彿防恐木葉、磚石跌墜似的。挑選完畢之後,瘦的猿就紛紛四散,那肥猿就做了它的食料,豈不是怪物嗎?

還有一種,叫作石斑魚,只有雌的沒有雄的。到得春天,與蛇交合而生子,所以這時候的石斑魚不可吃,其餘時候釣了來做魚乾,其味甚美,且能久而不飢,所以亦算怪物之一。”

正說著,已走到一個洞口,赤將子輿道:“這個叫作駕鶴洞,從前浮丘子在這裡控鶴的。”又指著西面一個峰頭道:“這峰就叫浮丘峰,是從前浮丘子在這裡修煉的。上面有浮丘導引壇,彩雲靈禽,時常擁護翔集在上面。每到春天,音樂鳥一定日日到壇上來飛鳴一次,真是仙蹟!”又指著一個峰頭說道:“這個叫容成峰,是容成子棲息的地方。現在還有寶篆、丹篆藏在上面,但是人不能上去,所以無從證明。容成峰的下面有一片平地,叫作容成臺,是從前容成子登嘯的地方。”又指著一個峰頭說道:“這座叫作軒轅峰,當初黃帝採藥就在此地。

現在還有紫芝、玉菌之類,生在山頂上。軒轅峰下面過去幾十步路,有一塊仙石座,當初黃帝與浮丘、容成諸臣會憩,常坐在這塊石上。到得現在,偶然去坐坐,常有異香從空中而來。

假使在梅花開的時候,就聞到梅花香;在桂花開的時候,就聞到桂花香;在荷花開的時候,就聞到荷花香。但是左右前後,並沒有梅花、桂花、荷花等等,竟不知是從何處飄來的。野人從前在此歷試歷驗,真是不可思議之事!”帝堯道:“軒轅峰離此地有多少遠?”赤將子輿道:“看著像近,但是有不少之路。”帝堯道:“且先到那邊去望望。”

於是,大眾直向軒轅峰而來。一路鳥道崇岡,非常難走。

走到一個峰上,只見一塊方石,上面縱橫刻有數十道深線,都成方罫形;旁邊又置有數百顆圓形的小石子,不知何用。赤將子輿道:“這個亦是黃帝的遺物。從前黃帝和容成、浮丘諸人,常常拿了這個東西來遣興。兩人對坐了,一個用白石子,一個用黑石子,在這方罫之上你放一顆,我放一顆,差不多放到一半光景,只聽他們說你贏了幾路了,或者說你輸了幾路了。這個玩意兒名字叫作奕棋,大約是可以分勝負的。”帝堯道:“先生可懂嗎?”赤將子輿道:“當初,野人在旁亦嘗細細觀察,看見黑子怎樣去圍住那個白子,白子又怎樣去包住那個黑子,覺得亦很有道理。但是那道理非常深細,野人粗心浮氣,實在有點不