滔虜秸ψ吒�踩��

洪濤收下禮物,興致勃勃地發起高論:“諸位走南闖北,閱歷見識確非凡響:棄雖近而險之路,取雖遠卻安之途,實乃萬全之策。朝廷審時度勢、高瞻遠矚,已明諭關東三省督撫府縣:日俄均虎狼之邦,船堅炮利而不知禮樂。彼等於皇輿之內大動干戈,如鷸蚌相爭,各圖其利。我皇清禮義上國,安可生坐收漁利之念;當局外中立,不偏不倚。故劃遼東為‘交戰區’,任其相互殺戮。本縣治下,幸為‘中立區’。雖有兩夷小股人馬出入,然凜於我大清國之照會,諒彼等亦不敢驚擾商旅。而蒙旗更在兩遼之外,夷人敢窺而不敢臨,安如世外桃源。本縣治所距蒙旗僅數十里耳,諸君明日大可從容發軔,緩緩北行……”

這些哈爾濱老客,吃下了洪濤回贈的安神定心丸,放心大膽地歇下;有的人還把銀錁子送給賬房李大先生,招來“店裡花”取樂……

第二天辰時末,這些老客才張羅起程。可車剛套好,十來個鬼子兵闖進了竇家店。盤查中發現他們不僅有大清國的行商證明,還有俄軍發的通行路引。這支日軍尖兵的小隊長,便說他們是俄軍探子,下令“統統地綁了”。那兩個為首的掌櫃的,一看形勢不妙,從後窗跳出,翻牆溜了出去,到縣衙求救。洪濤一聽說,便派捕頭穆克圖去竇家店解圍。

竇家店在北褲襠街西褲腿兒道東,五間門市房是飯店和更房。更房北是大門;寬敞的大院,停車餵馬。院北七間房是老闆子和窮旅客住的筒子炕——東頭三間沒北炕,放了一大排料缸。院南也是七間,腰間的小南屋是賬房。兩側走廊南各有三個大單間:南炕北的屋地能擺著八仙桌,住比較高貴的客人;北側是用木板隔成的小單間——唐百順過去來縣城,就是住的這種小單間。

穆克圖知道洋人驕橫粗野,路上提醒自己要心平氣和、別發急歪。一進竇家店大門,他便看到東洋人在翻弄那十臺大車上的木箱、口袋;十個老闆子拄著鞭杆子,驚恐不安地擠在一堆兒;而那十六個哈爾濱老客,在刺刀威逼下跪倒在地:頭觸地、背朝天、渾身哆哆嗦嗦,像一群就要挨刀的羊。穆克圖走到日本人跟前,先抱了一下拳,問候了一聲“東洋的軍爺們辛苦了”,然後自我介紹“在下是縣衙捕頭,奉知縣大人之命,來向各位解釋一下誤會”——他指指那些跪著的人接著說:“他們都是大清國正經商人,從哈爾濱坐試執行的火車到開原,不得不求俄國人開通行證。請各位體諒他們的無奈,放他們上路。”

應當說穆克圖的話,說得夠低三下四的了。日本人也看出了他是官差,卻沒把他放在眼窩子裡。那個鬼子兵小隊長卻說他“你的包庇俄國探子”,擺擺手讓他“滾開的活命的有”。

穆克圖這個蒙古族血性漢子,多咱受過這種窩囊氣?他大聲說:“這裡是大清國,是中立區,你們不應當到這裡來。我是奉知縣大人的命令,來和你們交涉的,你們咋無法無天、蠻不講理……”

這時鬼子兵的大隊人馬到了,足有一百多號。那個小隊長,恭恭敬敬地向一個大官敬禮後,伊裡哇啦地說了幾句,可能是彙報。那個鬼子大官瞪了穆克圖一眼,流利地說起了民人的話:“我是大日本皇軍山本次郎少佐。我帶著隊伍走到哪裡,我的話就是那裡的法律!你的知縣不是大人,是一條小小的清國狗。他敢派你這個狗腿子干涉皇軍行動,我要把他抓來,和你一同治罪!”他扭頭向部下哇啦了兩句,便有一幫鬼子兵,由尖兵小隊的人帶領,離開了竇家店。書 包 網 txt小說上傳分享

三 忠義硬骨頭

三 忠義硬骨頭

洪濤正在陪那兩個大掌櫃的喝茶,等穆克圖回來報信兒——那兩個大掌櫃的己經一再表白“若能遇難呈祥,一定重重答謝大人蔭庇”。可他萬萬沒料到,等來的卻是一群端著刺刀的日本兵