添油加醬地形容了一番。

“夫人,”神父說,“我不知道你跟他相處得可好;我只知道昨天晚上,他來找我,幫

把你的話轉達了,不知怎麼一下子,他已經把我的靈魂帶到了一處玫瑰盛開、百花齊放的地

方——象這等美麗的地方我在下界還從沒看見過呢。我的靈魂就逗留在那令人銷魂的花叢

中,直到今天早晨。至於我的肉體,在這段時光裡怎麼樣,我可不知道啦。”

“我不是告訴你了嗎?”莉賽達說。“你的肉體跟加百列天使整夜睡在我的懷裡。如果

你不相信,請你看看你左邊的奶頭下面,我在那裡深深地給了天使一個吻,那印痕總要好幾

天才能消褪呢。”

“有這麼一回事嗎?”神父說,“那我今天倒要做一件我好久沒有做過的事,那就是脫

下我的衣服來看一看你說的是不是真話。”

這樣瞎扯了好大一會工夫,那孃兒才回家去了。此後亞爾貝託神父又假扮作天使,光臨

了她家好幾次,不曾遭遇一些麻煩。不想有一天,莉賽達跟她的一個女朋友談到怎麼樣的女

人美、怎麼樣的女人俏,爭論了起來;她本來是一個草包,卻只想壓倒別人,做個天下第一

名美人兒,竟自負地說道:

“如果你知道我的嬌容打動了誰的心,那你就要啞口無言,再不會誇獎別人的美麗

了。”

她的同伴很想聽聽她的情人是誰,因為彼此相熟,就說:“夫人,可能你說的是真話,

不過在還沒