為這不是她的過失,要怪只能怪他自己,他

既然知道一切寶貝碰到女人就會不靈,那麼早就該叫她預先躲起來,不要在他的面前出現。

可惜天主不曾使他有先見之明,這或許是因為他命裡不該得寶吧——或者是因為他拾到了寶

石不曾立刻告訴他的朋友、卻存心瞞過他們,因此得到這個報應。

他們就這樣橫勸豎說,費了多少唇舌,才使他和他那哭哭啼啼的妻子和解了;他們於是

告辭而去,讓他對著一屋子的石頭,去自怨自嘆。

上一頁 故事第四

費埃索萊的教士想勾引一個寡婦,她暗中叫使女做替身,陪教士睡覺;一面派兄弟去把

主教請來,讓他親眼看到教士做的什麼勾當。

愛莉莎的故事叫大家聽了都很好笑;女王看見她已經講完,回頭吩咐愛米莉亞接下去講

一個,於是她立刻開言道:

尊貴的小姐們,我們已經講了好幾個故事,都是說明那班修士、神父,以及各式各樣的

教士怎樣百般的勾引調戲我們女人;不過教會里的這種敗行實在太多了,一時哪裡說得盡,

所以我打算再講一個教士的故事。這位教士看中了一位有身分的女人,他不管這件事做得做

不得,也不問人家願意不願意,竟然一味痴心妄想,可是那個女人很聰明,略施小技,叫他

碰了個大釘子。

大家知道,費埃索萊在從前是一個很繁榮的城市——我們從這裡可以望得見它的一座小

山。現在這古城雖然已經荒�