第8部分(第3/5頁)
章節報錯
”
“因失去什麼而備受煎熬。該死的。為什麼,為了分享他們……”�我支吾著說出這些可怕的字眼。
但我的同伴想像力不那麼豐富,她接著說:“為了分享他們?”
“她想要弗洛拉。”如果我事先沒防備的話,格羅絲太太就要倒在地上了,我仍在那兒扶著她,“正如我告訴你的,然而,沒關係。”
“因為你已下定決心?但下定什麼決心?”
“所有的。”
“所有的什麼?”
“讓他們的叔叔回來。”
“噢,小姐,要三思!”我的朋友大聲道。
“啊,我會的,我會的!我明白這是惟一可走的路。我跟你說過和邁爾斯要坦白一切,如果他認為我害怕……以及由此而引發的其他想法……他會明白自己錯了。是的,是的。他的叔叔會當面從我這兒得到有關邁爾斯的一切事情(有必要的話,那個男孩也可在場),即使我會被責備放鬆了對他的教育!”
“是的,小姐……”我的同伴追問道。
“好吧,有那個可怕的原因。”
我的同伴一下子接受不了這麼多,她有點兒迷茫:“但……一個……�哪一個?”
“當然,邁爾斯以前就讀的學校寫來的信。”
“你會把它拿給主人看?”
“我本應該當時就馬上拿給他看。”
“噢,不!”格羅絲太太堅決地說道。
“我會把信放到主人的面前,”我硬著心腸繼續說,“我不能再為這個被學校開除的小男孩兒遮掩什麼了……”
“我們對一切毫不知情!”格羅絲太太宣稱。
“因為邪惡。還為了什麼?!他是那麼聰明、美麗、完美無缺。他笨嗎?他衣著不整潔?他很懦弱?他本性很壞?他很高雅……因此只能是因為邪惡的力量。那將解開整個謎團。畢竟,”我說,“那是他們叔叔的錯。如果他不將那些邪惡的人留在這兒……”
“他對昆特和耶塞爾的事一無所知。是我的錯。”她臉色蒼白。
“你不應該忍受折磨。”我回答道。
“孩子們也不該!”她有力地回應道。
我沉默了片刻,我們注視著彼此。“那麼我該告訴他點兒什麼?”�
“你不必告訴他任何事。我會告訴他的。”
我掂量了一下:“你是說你會給他寫信?”想到她不會寫字,我馬上打住,“你怎麼和主人溝通呢?”
“我告訴男管家,他寫。”
“你想讓他寫我們的故事?”
我的問題有明顯的諷刺意味,但我不是故意這麼做的。但這使她不一會兒就崩潰了,她淚水盈眶。“啊,小姐,你寫!”
“好吧……今晚。”我最後回答道。我們就此分手。
第十七章
那天晚上,已經夜深人靜了,我還在想信的開頭該如何寫。天氣又如往常一樣,颳著大風。在我的房間裡,燈光下,弗洛拉正靜靜地坐在我身旁,我對著這張白紙已思索良久,傾聽著雨打窗、風肆虐的聲音。最後我拿著根蠟燭出去了,穿過走廊,停在邁爾斯的門前,我側耳傾聽。在無休止的困擾驅使下,我想聽到點兒邁爾斯未就寢的聲音,我的確聽到了,但卻有點兒出乎我的意料。他的聲音傳來:“你別在那兒站著了……進來吧。”這聲音像黑暗中跳躍的快樂音符。�
我端著蠟燭站到了他面前:“你怎麼知道我在那兒?”
“哎呀,當然是聽到了。你以為你沒弄出一點兒響聲嗎?你就像一隊騎兵!”他可愛地笑著。
“那麼你沒睡?”
“睡意不濃!我躺在床上想事兒。”
我特意將蠟燭放得離他遠點