第12部分(第1/4頁)
章節報錯
“你真的認為它只是傳聞?”戴路追問道。他不認為傳聞只是空穴來風。
“我們能不能換個話題,這種題材也太沉重了。”瑪麗的情緒已漸漸平靜下,不想再考慮那些令人煩惱的問題。儘管她也知道那些傳聞要是真的話,無疑是件非常可怕的事,正因如此,她才更願意選擇迴避,而不是去面對。
“還有比這更值得我們關注的事情嗎?”戴路並不想放過這個話題,他很想就此與她進行深入的探討,這也是爭取她參與自己行動的關鍵。
“戴,看來你身體真的恢復了。我很欣賞你的個性,真的。不過,你也不要考慮的太複雜了。還是實際一點,多想想我們現在的生活。你們中國不是有句話:做一天和尚撞一天鐘嘛!我覺得做一個撞鐘的和尚也很不錯呀!那和尚心裡一定絕無雜念。噢,對了,你還要不要些甜點?”她有意岔開這個話題,希望他能就此打住話題。
“你知道中國的三十六計嗎?”戴路忽然發問,看來直接談論不會有什麼結果,他採取迂迴戰術,試圖尋找突破點。
“三十六計?略知一點。”雖說瑪麗對中國古老的計謀並不太瞭解,可聽他主動將話題轉開,還是比較開心。
“三十六計中第一計是瞞天過海,它說的是:備周則意怠,常見則不疑。陰在陽之內,不在陽之對。太陽、太陰。”戴路繞有興趣地特意先介紹它的原文。
“戴,能不能說簡明些,什麼陽啊,陰啊,中國的古老哲學和智慧,對於我們來說,還是有些太深淵了。”瑪麗對中國的文化還是有所瞭解,但讓她能正確理解這些文言文的含義確實是有點難。
“對不起,是我講得太投入了,忘記面前坐著的是一位美麗的德國小姐!它的意思是說:有許多平時看慣了的事,往往不會去懷疑它隱藏的部分。其實非常公開的表象往往蘊藏著非常大的陰謀。”戴路儘量講得簡明扼要,也不知她是否聽懂了。
“中國的古人很了不起,那時講的話,即使是意譯過來,都讓人很難準確把握其中的玄機。”她還是似懂非懂,看來有些事情,確實難寥寥數語解釋得清楚。
“你想想,盧戧那星人從遙遠的星球趕過來,決不會是為了幫助地球人提高克隆人技術水平那麼簡單。持續二十多年,他們確實是認真研究地球人的社會及文化,難道僅僅出於對在地球文化的敬重及對生活在這裡同類的好奇嗎?我看是另有所圖。”戴路趁熱打鐵,將話題引向深處。
“自然界災難可能會出現地動山搖,十分激烈的場面,尤如地震及火山的暴發等;也能象詩人說的‘隨風潛入夜,潤物細無聲’,就象人類社會出現的各種瘟疫一樣。前者雖然給人類帶來十分可怕的結果,但它必竟是短暫的、確定性的,給人類社會留下的多是些硬傷。後者卻不同,它可以長期地攻擊人類,還存在諸多的不確定性因素。只要外部因素沒徹底消除,條件一旦成熟它就會立即攻擊人類,讓其長期籠罩在恐懼的陰影之中。如果給人體皮肉產生傷害比喻成硬傷的話,那麼,對人類心靈的摧殘就是軟傷,它比硬傷對人的傷害更可怕和持久。”戴路從自然界的瘟疫隱晦可能發生的災難,儘管他還不能確定它究竟是什麼樣的災難,但已能感到其的腳步正漸漸向地球走來。
“你讓我考慮一下。順便問問,三十六計是那位大師所作?”戴路繞來繞去,在不知不覺中,又繞回到了那明感的問題上。顯然瑪麗已被他的這番話語打動,也佩服他的執著,同時她開始對中國古老謀略產生了濃厚的興趣。
“這……”這可讓戴路為難了,因為被稱為“益智之薈萃、謀略之大成” 三十六計的作者為何人,在學術界至今還未有具說服力的定論。
地球大劫難(27)
戴路的話對瑪麗觸動很大,雖然她對一些事情也