第9部分(第2/4頁)
章節報錯
意日的矛盾是利益的矛盾,充其量是實用主義而已。】同理,日本人信奉的“各安其位”的原則,也是他們根據自身的社會經驗而制定出的生活準則,這種原則已經在他們的意識當中根深蒂固。7【7薩評:日本堅持的等級制度,還有和其他國家等級制度不同的內涵。那就是他們不僅堅持等級制度是必須的,而且堅持現有的等級制度不能變更,比如天皇,那就是隻能天皇來做,小泉或者安倍是絕對不可以做天皇的。中國的等級制度在傳統上也很強大,但是,第一,我們今天不會公開支援等級制度,人生而平等的概念在中國人的心裡已經生根發芽;第二,中國人支援等級制度,但也支援“王侯將相寧有種乎”,“彼可取而代之”,所以,大和尚朱元璋也可以當皇帝。為什麼會有這樣巨大的區別呢?其一,日本歷史上從來沒有“革命”,只有“維新”,這使他們的內心潛意識裡拒絕接受對現有秩序的徹底顛覆。中國的歷次革命使等級制度屢次被打破,自由平等的觀念就在這種破壞中開始發芽。其二,中國自古以“天下”自居,認為周圍都是蠻夷,只要解決了內部問題,外面的事情就可迎刃而解,所以來一次革命解決內部問題並不覺得有多麼過分;而日本人有島國天生的對外恐懼症,習慣抱成團,在內部鬧革命就被認為是對整個民族的背叛了。】長久以來,不平等已成為日本有組織的生活準則,這些準則最容易被設想到,並且已被廣泛接受,承認等級制的行為對他們來說就如同呼吸一樣。然而,這還不是西方人所理解的那種簡單的權威主義。統治者和被統治者都是按照與我們完全不同的傳統來行事的。現在日本已經接受了將美國的權威地位放置在他們最高的等級位置上,因而我們就更應該深入探究他們的習俗。只有這樣,我們才能準確地判斷出他們在目前的情況下將採取怎樣的行動。
電子書 分享網站
各安其位(3)
儘管日本越來越被西化,但它依然是一個貴族社會。人們的每一次寒暄,每一次交往,都必須顯示出彼此間的社會地位上的差異。8【8薩評:兩個日本人早晨相遇,上級對下級只要說“喲寺”,平級要說“噢哈喲”,下級對上級呢,就要說“噢哈喲骨雜義馬斯”了,至今如此。】當日本人表達“吃”或“坐”的意思時,他會區分物件的熟悉程度以及地位的高低,從而用不同的表達方法。比如“你”這個詞在日文中就有好幾個,在不同的場合必須使用不同的“你”;9【9薩評:作者這裡舉了個不恰當的例子,確切地說,日語中根本沒有“你”這個詞。我們常把日語中的“阿納塔”翻譯成“你”,這是不確切的,這個詞翻譯過來是“你小子”,要是戀人之間這樣說倒也無所謂,外國人這樣說,也可以理解你不是故意的,但普通日本人對老闆來這樣一句,估計會招來勃然大怒。那麼,日本人之間該用“你”的時候怎麼辦呢?那就要求預先弄清對方的姓名,以姓名相稱,來表示尊重——你若是想和人家打交道,而連人家叫什麼都不知道,在日本被認為是失禮的舉動。】動詞也有不同的詞根。也就是說,在日文中有很多“敬語”,這點與其他太平洋上的民族相同。在使用這些“敬語”的時候還要伴有適當的鞠躬和跪拜。10【10薩評:這個可能有點兒誤會,把中國封建社會“跪”的含義安到日本人頭上去了。日本人喜歡鞠躬不假,跪下的情況也有,但拜並不太多。大概是他們用榻榻米,吃飯談話等等的時候,沿襲了中國古代的傳統喜歡跪著吧。這倒不是什麼謙恭或等級的表現,而是生活習慣。這種場合,就是將軍、天皇,也是一樣跪著的。】所有這些行為都是有具體的規矩和習俗的。鞠躬時,不僅要弄清楚鞠躬的物件,而且還得懂得鞠躬的程度。一個對主人來說十分恰當合理的鞠躬,對另外一個關係稍有不同的人而言,可能就是一種無禮的行為了。鞠躬的方式也很多,可以是雙腿跪地、