生至京,入場,文思泉湧,一揮而就。榜發,竟中進士。殿試二甲,授縣令。生歸,迎女同往任所。

任上,生勵精圖治,頗有政聲。女佐之,多有謀略。然生漸驕縱,納賄徇私。女勸之,生不聽。

一日,上司派員巡查,察知生之劣跡,欲劾之。女聞知,謂生曰:“君不聽妾言,致有今日之禍。當速改過,或可免罪。”生懼,乃具表請罪,退贓悔過。上司念其初犯,責其改過,未加嚴懲。

經此一事,生始悟,對女曰:“若非卿,吾幾不免。今後當謹遵教誨,不敢有違。”女曰:“君能改過,善莫大焉。”

後餘生兢兢業業,政聲日著。夫妻和睦,終老任所。

顏氏白話文

順天府有個書生,家裡貧窮,碰上災荒年,跟著父親去洛陽。他生性愚鈍,十七歲了,還寫不出一篇完整的文章。但他儀表俊美,能說風趣的話,擅長書信寫作。見到他的人不知道他肚子裡沒學問。

沒多久,他的父母相繼去世,他孤身一人,在洛水邊教小孩子讀書。當時村裡顏家有個孤女,是名門後代,從小聰慧。父親在世時,曾經教她讀書,讀一遍就能記住不忘記。十多歲時,學習父親吟詩,父親說:“我家有個女學士,可惜不是男子。”很鍾愛她,期望給她挑選個貴婿。父親去世後,母親堅守這個心願,三年都沒達成,母親又去世了。有人勸她嫁給個好男子,女子同意了但還沒嫁成。

恰好鄰居婦人翻牆過來,就和她攀談。用有字的紙裹著繡線,女子開啟看,是那個書生的親筆信,寄給鄰居婦人的,反覆看了很喜歡。鄰居婦人窺察她的心意,悄悄說:“這是個風度翩翩的美少年,我和你一樣,年齡也差不多。倘若你能有意,我囑咐他來撮合。”女子脈脈含情不說話。婦人回去,把意思告訴了丈夫。鄰居男子本來和書生要好,告訴他,書生非常高興。有母親留下的金鴉鐶,託付他送去。選定日子成了禮,像魚和水一樣歡快。等看到顏氏女子,卻奇醜無比,不由得為此翻臉。叫母親要商議退婚。母親問他,他把實情全說了。母親說:“婚事已經占卜定了而女子眼瞎了,誰敢違背?暫且留下別吵鬧,違背的兩人一起懲治。”書生沒辦法,就和女子住在一個屋裡。女子特別賢惠淑德,侍奉他竭盡婦道。但書生始終悶悶不樂,因為要養活家口的拖累,始終不甘心。

女子窺察到他的心意,假裝說:“你既然嫌棄我醜,不如暫時回去,逢場作戲,時常換換裝束,再換一副面容,難道不好嗎?”書生聽從了她。女子送他出門,囑咐說:“換裝要快,恐怕被人看破。”書生走了,女子關門自己守著。書生在外冶遊了幾天,忽然想起女子,就回來了。女子正好在做飯,看見書生,驚訝地說:“你去哪兒了,幾天不回來?”書生把實情告訴她。女子說:“你不快樂,我知道了。但我的醜,終究不能改變,你應當自己勉勵。”書生很慚愧,不再說話。

正趕上科舉考試,書生想去應試,女子說:“你的學業不精,恐怕難以考中。我有一個辦法,你能聽從,或許還有希望。”書生問她計策,女子說:“我替你寫文章,你只要熟記,進考場默寫,一定能高中。”書生起初不肯,女子說:“你要是不聽從,我就自盡。”書生沒辦法,聽從了她。女子日夜構思,文章寫成,交給書生。書生熟讀了,去考試,竟然考中了鄉試的前五名。

書生回來,感謝女子。女子說:“這是我分內的事,哪裡值得感謝。然而你從此應當奮發讀書,不能再做出輕薄的樣子。”書生連連答應。

從此書生刻苦攻讀,女子操持家務,井井有條。過了一年,會試快要到了,書生要去,女子說:“這次去考試,應當憑真才實學考中,我不再代筆了。”書生說:“好。”

書生到了京城,進考場,文思泉湧,一