這個單純的邀請讓馬庫斯心頭一暖。他正要回答,突然注意到卡洛琳娜的瞳孔有些異常。

"不好!"他猛地站起來,"餘毒發作了!"

馬庫斯立即從醫藥箱最底層取出一個黑色木盒。這是他一直珍藏的"最後手段"——一支用特殊玉器製成的針管,裡面裝著由多種珍貴藥材提煉的金色液體。

"這是我根據東方'九轉還魂丹'的方子改良的,"他一邊準備一邊解釋,"只此一支,本來是留著救自己用的"

但現在,看著床上昏迷的少女,馬庫斯沒有絲毫猶豫。

突然,卡洛琳娜劇烈抽搐起來,全身開始發青。這是蛇毒攻心的徵兆!

"不行,來不及了!"馬庫斯一咬牙,從腰間拔出一把小巧的手術刀。這是他在東方求學時,一位老醫師贈送的"捨身刀"。

只見他迅速在自己的手腕上劃開一道傷口,然後將金色藥液注入其中。

"馬庫斯醫生!"剛回來的德·席爾瓦伯爵被這一幕驚呆了,"您這是"

"這種蛇毒最厲害的地方在於它會不斷變異,"馬庫斯強忍著劇痛解釋,"我必須先用自己的血液做媒介,讓藥力與毒性結合,才能徹底清除餘毒。"

說著,他又在卡洛琳娜的手腕上輕輕劃開一道口子,將自己的血液匯入其中。

整個過程極其危險。一旦配比不當,不僅救不了卡洛琳娜,馬庫斯自己也會有生命危險。

但這位年輕的醫生展現出了超乎尋常的鎮定。他一手持刀,一手把握時間,精確地控制著血液的流動。

漸漸地,卡洛琳娜臉上的青色退去,呼吸也平穩下來。

"得救了"馬庫斯鬆了口氣,整個人虛脫般靠在椅子上。

這時,卡洛琳娜突然睜開眼睛:"馬庫斯醫生,您剛才說的話還算數嗎?"

"什麼話?"已經有些意識模糊的馬庫斯問。

"做我的隨船醫生啊,"少女虛弱但堅定地說,"我馬上就要開始學習航海了,將來一定會有自己的船隊。到時候,我需要一個既懂東方醫術,又精通西醫的醫生"

"我答應你,"虛弱的馬庫斯露出微笑,"不過你得先把病養好"

話還沒說完,他就因失血過多而昏迷過去。

當他再次醒來時,已經是三天後了。德·席爾瓦伯爵親自守在床邊:"馬庫斯醫生,這次我們欠您一條命。"

"小姐她"

"放心,卡洛琳娜已經完全康復了,"伯爵說,"多虧了您的血清,不僅解了毒,還意外地增強了她的體質。"

後來馬庫斯才知道,那次輸血真的產生了奇特的效果。或許是因為藥液的作用,又或許是東方醫術的玄妙,卡洛琳娜從此很少生病,抗寒能力也特別強。

這些都為她後來的航海生涯打下了基礎。

碼頭的風吹散了馬庫斯的回憶。他抬頭看著遠處的海平面,北風號已經完全消失在天際。

"馬庫斯醫生,"李修然不知什麼時候走到他身邊,"在想什麼?"

"想起了一些往事,"馬庫斯輕輕撫摸著那個裝有紅色藥丸的玻璃瓶,"這些藥丸,是我用當年救她的那個方子改良的。只是"

"只是什麼?"

"只是這次她要面對的,不僅僅是生理上的考驗,"馬庫斯嘆了口氣,"北海的極光之力,會直接影響人的精神和靈魂。我的藥物,不知道能幫上多少忙"

"你已經盡力了,"李修然拍拍他的肩膀,"而且,卡洛琳娜現在比十五年前強大得多。"

是啊,馬庫斯望著北方的天空想。當年那個會為一點小傷就齜牙咧嘴的少女,如今已經成為令人聞風喪膽的海盜女王。但在他眼中,她永遠都是那